El Chávez - Desterrado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chávez - Desterrado




Desterrado
Изгнанный
Tengo el mapa para hacerte colapsar,
У меня есть карта, чтобы довести тебя до грани,
Buscando afuera lo que sopla adentro.
Ища снаружи то, что бушует внутри.
Y en el calibre de esta urgencia que incendio
И в калибре этой жгучей, обжигающей потребности,
Y maquillo todos nuestros defectos.
Я маскирую все наши недостатки.
Es como como mi forma de explicar,
Это мой способ объяснить,
No que nadie te supo explicar.
То, что никто тебе не смог объяснить.
Con el lenguaje atado en un corral
С языком, запертым в загоне,
Y la emoción yéndose por las ramas.
И эмоциями, уходящими в дебри.
Si escuchando lejos, el sonido hueco
Слышу издалека глухой звук,
Puro griterío que te apunta en la ciudad.
Просто крик, направленный на тебя в городе.
En la catarata, que rebalsó el vaso,
В водопаде, что переполнил чашу,
Mojo todo en esta trinidad.
Я омываю всё в этой троице.
Y en el comentario, de lo que no viste
И в комментарии к тому, что ты не увидел,
En las diagonales de tu inmensidad.
В диагоналях твоей безмерности.
Debido a las rimas mojando el camino,
Благодаря рифмам, смачивающим путь,
Para atrás para atrás para atrás.
Назад, назад, назад.
Yo cuando golpeé eso a un metro del suelo,
Я, когда ударил об это в метре от земли,
Con el cancionero parque en guaraní.
С песенником, похожим на парк на гуарани.
Y entre (...) como se levanta, como se levanta...
И между (...) как поднимается, как поднимается...
Tengo el mapa para hacerte colapsar,
У меня есть карта, чтобы довести тебя до грани,
Buscando afuera lo que sopla adentro.
Ища снаружи то, что бушует внутри.
Y en el calibre de esta urgencia que incendio
И в калибре этой жгучей, обжигающей потребности,
Y maquillo todos nuestros defectos.
Я маскирую все наши недостатки.
Es que colmo mi forma de explicar,
Ведь я наполняю свой способ объяснить,
Que nadie te supo explicar.
То, что никто тебе не смог объяснить.
Con el lenguaje atado en un corral
С языком, запертым в загоне,
Y la emoción yéndose por las ramas.
И эмоциями, уходящими в дебри.
Tengo el mapa para hacerte colapsar,
У меня есть карта, чтобы довести тебя до грани,
Buscando afuera lo que sopla adentro.
Ища снаружи то, что бушует внутри.
Y en el calibre de esta urgencia que incendio
И в калибре этой жгучей, обжигающей потребности,
Y maquillo todos nuestros defectos.
Я маскирую все наши недостатки.
Tengo el mapa para hacerte colapsar,
У меня есть карта, чтобы довести тебя до грани,
Tengo el mapa para hacerte...
У меня есть карта, чтобы довести тебя...
Tengo el mapa para hacerte colapsar,
У меня есть карта, чтобы довести тебя до грани,
Tengo el mapa para hacerte...
У меня есть карта, чтобы довести тебя...





Writer(s): Matias Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.