Paroles et traduction El Chávez - El Color Sin Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color Sin Nombre
Colorless Color
Me
gusta
la
noche
I
like
the
night
Cuando
el
sol
se
esconde
When
the
sun
goes
down
El
abrazo
brujo
The
sorcerer's
embrace
El
color
sin
nombre
The
nameless
color
Es
pulso
afiebrado
It's
a
feverish
pulse
Mordiendo
el
silencio
Biting
the
silence
Va
iluminando
lo
que
no
tiene
precio
It
illuminates
that
which
is
priceless
Estoy
ajustando
la
forma
de
ver
I'm
adjusting
the
way
I
see
Como
los
días
se
disuelven
As
the
days
dissolve
Dejan
marcas
y
vuelven
a
nacer
They
leave
their
mark
and
are
reborn
Estoy
proyectando
toda
mi
ansiedad
I'm
projecting
all
my
anxiety
Buscando
en
el
silencio
un
foco
Searching
for
a
light
in
the
silence
Que
me
indique
como
caminar
That
shows
me
how
to
walk
Me
gusta
la
noche
I
like
the
night
Cuando
el
sol
se
esconde
When
the
sun
goes
down
El
abrazo
brujo
The
sorcerer's
embrace
El
color
sin
nombre
The
nameless
color
El
pulso
afiebrado
The
feverish
pulse
Mordiendo
el
silencio
Biting
the
silence
Va
iluminando
lo
que
no
tiene
precio
It
illuminates
that
which
is
priceless
Me
gusta
la
noche
I
like
the
night
Cuando
el
sol
se
esconde
When
the
sun
goes
down
El
abrazo
brujo
The
sorcerer's
embrace
El
color
sin
nombre
The
nameless
color
El
pulso
afiebrado
The
feverish
pulse
Mordiendo
el
silencio
Biting
the
silence
Va
iluminando
lo
que
no
tiene
precio
It
illuminates
that
which
is
priceless
Viendo
como
se
arma
un
espejo
Watching
as
a
mirror
is
being
made
Y
proyecta
en
tu
cuerpo
And
projects
onto
your
body
El
mapa
de
algún
desierto
The
map
of
some
desert
Donde
nunca
para
el
tiempo
Where
time
never
stops
Que
no
es
más
que
tú
aliento
Which
is
nothing
more
than
your
breath
Que
no
es
más
que
tu
alimento
Which
is
nothing
more
than
your
food
Empujándote
al
silencio
Pushing
you
into
silence
Rompiendo
el
velo
que
Breaking
the
veil
that
Me
gusta
la
noche
I
like
the
night
Cuando
el
sol
se
esconde
When
the
sun
goes
down
El
abrazo
brujo
The
sorcerer's
embrace
El
color
sin
nombre
The
nameless
color
El
pulso
afiebrado
The
feverish
pulse
Mordiendo
el
silencio
Biting
the
silence
Va
iluminando
lo
que
no
tiene
precio
It
illuminates
that
which
is
priceless
Me
gusta
el
desierto
I
like
the
desert
Cuando
estoy
adentro
When
I'm
inside
El
color
bien
vivo
The
rich
color
El
mejor
sonido
The
best
sound
El
cálido
centro
The
warm
center
De
este
universo
Of
this
universe
El
modo
más
puro
The
purest
mode
Que
habita
el
silencio
That
inhabits
the
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Oscar Ruiz, Sebastian Ariel Cavalleti, Matias Gerardo Pascuale, Matias Mendez, Maria Eugenia Insaurralde, Pablo Francisco Retamero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.