El Chávez - El Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chávez - El Río




El Río
The River
Te acordas cuando te vi
Remember when I saw you,
Besando la luna
Kissing the moon,
Tu sonrisa se apagó
Your smile gone,
Parecias en coma
As if in a coma,
Y no hubo obra social
And there was no health insurance,
Que te cubra la mala
To cover the bad,
Ni un camino espiritual
No spiritual path,
Que te hablan del karma?
To tell you about karma?
Porque atravesaste un río, (río)!
Because you crossed a river, (river)!
Y no te importó el frío, (frío)!
And you didn't mind the cold, (cold)!
Escapando de este lío, (lío)!
Escaping from this mess, (mess)!
Te llevo a lo que vos Sos...!
I take you to who you are...!
Porque atravesaste un río, (río)!
Because you crossed a river, (river)!
Y no te importó el frío, (frío)!
And you didn't mind the cold, (cold)!
Escapando de este lío, (lío)!
Escaping from this mess, (mess)!
Te llevo a lo que vos Sos...!
I take you to who you are...!
Te acordas todo ese mes
Remember all that month
Sin amaneceres
Without sunrises
Piloteabas un remis
You were driving a cab
Flojo de papeles
Without proper papers
Y no hubo obra social
And there was no health insurance,
Que te cubra la mala
To cover the bad,
Ni un camino espiritual
No spiritual path,
Que te abra las alas
To give you wings
Porque atravesaste un río, (río)!
Because you crossed a river, (river)!
Y no te importó el frío, (frío)!
And you didn't mind the cold, (cold)!
Escapando de este lío, (lío)!
Escaping from this mess, (mess)!
Te llevo a lo que vos Sos...!
I take you to who you are...!
Porque atravesaste un río, (río)!
Because you crossed a river, (river)!
Y no te importó el frío, (frío)!
And you didn't mind the cold, (cold)!
Escapando de este lío, (lío)!
Escaping from this mess, (mess)!
Te llevo a lo que vos Sos...!
I take you to who you are...!
La historia se corto
The story ended,
Por la parte mas fina de la soga
At the thinnest part of the rope,
Y nadie pudo aprender
And no one could learn,
A dar un paso en su memoria
To take a step in your memory,
Las barreras estan
The barriers are there,
Para frenarte o para superarte
To stop you or to overcome you,
Y solo lo que hay detras
And only what lies behind,
Es para los que van hacia delante
Is for those who move forward,
Porque atravesaste un río, (río)!
Because you crossed a river, (river)!
Y no te importó el frío, (frío)!
And you didn't mind the cold, (cold)!
Escapando de este lío, (lío)!
Escaping from this mess, (mess)!
Te llevo a lo que vos Sos...!
I take you to who you are...!





Writer(s): Emanuel Oscar Ruiz, Sebastian Ariel Cavalleti, Matias Gerardo Pascuale, Matias Mendez, Maria Eugenia Insaurralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.