Paroles et traduction El Chávez - El Río
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
acordas
cuando
te
vi
Помнишь,
как
я
тебя
увидел,
Besando
la
luna
Целующую
луну?
Tu
sonrisa
se
apagó
Твоя
улыбка
погасла,
Parecias
en
coma
Ты
словно
была
в
коме.
Y
no
hubo
obra
social
И
никакая
страховка
Que
te
cubra
la
mala
Не
покрыла
бы
твою
беду,
Ni
un
camino
espiritual
Никакой
духовный
путь
Que
te
hablan
del
karma?
Не
рассказал
бы
тебе
о
карме.
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Ведь
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
тебе
был
не
страшен
холод,
(холод)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Спасаясь
от
этой
передряги,
(передряги)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
веду
тебя
к
тому,
кто
ты
есть...!
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Ведь
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
тебе
был
не
страшен
холод,
(холод)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Спасаясь
от
этой
передряги,
(передряги)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
веду
тебя
к
тому,
кто
ты
есть...!
Te
acordas
todo
ese
mes
Помнишь
весь
тот
месяц
Sin
amaneceres
Без
рассветов?
Piloteabas
un
remis
Ты
водила
такси
Flojo
de
papeles
С
липовыми
документами.
Y
no
hubo
obra
social
И
никакая
страховка
Que
te
cubra
la
mala
Не
покрыла
бы
твою
беду,
Ni
un
camino
espiritual
Никакой
духовный
путь
Que
te
abra
las
alas
Не
раскрыл
бы
тебе
крылья.
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Ведь
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
тебе
был
не
страшен
холод,
(холод)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Спасаясь
от
этой
передряги,
(передряги)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
веду
тебя
к
тому,
кто
ты
есть...!
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Ведь
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
тебе
был
не
страшен
холод,
(холод)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Спасаясь
от
этой
передряги,
(передряги)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
веду
тебя
к
тому,
кто
ты
есть...!
La
historia
se
corto
История
оборвалась
Por
la
parte
mas
fina
de
la
soga
На
самом
тонком
месте
веревки.
Y
nadie
pudo
aprender
И
никто
не
смог
научиться
A
dar
un
paso
en
su
memoria
Сделать
шаг
в
ее
память.
Las
barreras
estan
Преграды
существуют,
Para
frenarte
o
para
superarte
Чтобы
остановить
тебя
или
чтобы
ты
их
преодолела.
Y
solo
lo
que
hay
detras
И
только
то,
что
позади,
Es
para
los
que
van
hacia
delante
Для
тех,
кто
идет
вперед.
Porque
atravesaste
un
río,
(río)!
Ведь
ты
переплыла
реку,
(реку)!
Y
no
te
importó
el
frío,
(frío)!
И
тебе
был
не
страшен
холод,
(холод)!
Escapando
de
este
lío,
(lío)!
Спасаясь
от
этой
передряги,
(передряги)!
Te
llevo
a
lo
que
vos
Sos...!
Я
веду
тебя
к
тому,
кто
ты
есть...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Oscar Ruiz, Sebastian Ariel Cavalleti, Matias Gerardo Pascuale, Matias Mendez, Maria Eugenia Insaurralde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.