En donde nos escondemos cuando queremos soñar, en donde nos escondemos cuando queremos soñar
где мы прячемся, когда хотим мечтать, где мы прячемся, когда хотим мечтать
Es la verdad es cierto, hay ocasiones en que es conveniente poderse ocultar, porque soñar despierto solo se puede tener a la mano un rincon especial
Ru если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами
Todos los niños tenemos un rinconcito especial
У всех детей есть особый уголок
En donde nos escondemos cuando queremos soñar, en donde nos escondemos cuando queremos soñar
где мы прячемся, когда хотим мечтать, где мы прячемся, когда хотим мечтать
Quiero soñar un dia con aventuras de barcos intrepidos en altamar y alguna vez podria imaginar que al igual que los pajaros puedo volar
Я хочу мечтать о приключениях бесстрашных кораблей в альтамаре, и я мог бы когда-нибудь представить, что, как птицы, я могу летать
Todos los niños tenemos un rinconcito especial
У всех детей есть особый уголок
En donde nos escondemos cuando queremos soñar, en donde nos escondemos cuando queremos soñar
где мы прячемся, когда хотим мечтать, где мы прячемся, когда хотим мечтать
Sueño que soy gigante, que levantando la mano yo puedo la luna tocar
Я мечтаю, что я гигант, что поднимая руку я могу Луна коснуться
(Chilindrina: ¡ay si tu!)
(Чилиндрина: увы, ты!)
Y al sitio mas distante, en un segundo con cuatro pasitos yo puedo llegar
И в самое отдаленное место, через секунду с четырьмя проходами я могу добраться
Todos los niños tenemos un rinconcito especial
У всех детей есть особый уголок
En donde nos escondemos cuando queremos soñar, en donde nos escondemos cuando queremos soñar
где мы прячемся, когда хотим мечтать, где мы прячемся, когда хотим мечтать
Sueño que es posible, en algun lado encontrar un lejano y hermoso pais
Мечта, которая возможна, где-то найти далекую и прекрасную страну
(Popis: ¡Todo y todo y todo!)
(Popis: Все и все и все!)
Donde será factible, ver que la gente encontro ya la formula de ser feliz
Где это будет возможно, увидеть, что люди уже нашли формулу Быть счастливым
(Chilindrina: ¡Que bonito!)
(Чилиндрина: как мило!)
Todos los niños tenemos un rinconcito especial
У всех детей есть особый уголок
En donde nos escondemos cuando queremos soñar, en donde nos escondemos cuando queremos soñar
где мы прячемся, когда хотим мечтать, где мы прячемся, когда хотим мечтать
En donde nos escondemos
Где мы прячемся
Cuando queremos
Когда мы хотим
Soñar
Мечтать
¡SOÑAR!
Мечтать!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.