El Chevo - Súbale Hay Lugares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chevo - Súbale Hay Lugares




Súbale Hay Lugares
Get On, There's Room
Desde niño, siempre quise ser alguien
As a child, I always wanted to be somebody
Y lo logré
And I succeeded
Ahora viajo mucho
Now I travel a lot
Conozco mucha gente
I meet a lot of people
He logrado que mi voz sea escuchada
I have made my voice heard
Soy alguien que brilla por su propia luz
I am someone who shines with his own light
Ahora soy gritón de microbus
Now I'm a microbus announcer
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Señores pasajeros, les voy a platicar
Gentlemen passengers, I'm going to tell you
Las cosas que me pasan
The things that happen to me
Cuando voy a trabajar
When I go to work
En este recorrido, los llevamos a Aragón
On this route, we take you to Aragon
Tepito, Ecatepec, Iztapalapa, Nueva Yolk
Tepito, Ecatepec, Iztapalapa, New Yolk
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
De Coacalco hasta la Villa, mi prima se subió
From Coacalco to La Villa, my cousin got on
Iban tan apretados que un señor la embarazó
They were so crowded that a man got her pregnant
Y hasta ya tenía 3 hijos, le encanta el apretón
And she already had 3 children, she loves the squeeze
Lo malo es que no sabe ni de qué parada son
The bad thing is that she doesn't even know what stop they're at
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Pasando por Polanco se subió una chava fresa
A fresa girl got on at Polanco
O sea, yo me bajo por favor en la Condesa
I mean, I'm getting off at Condesa, please
Ella me coqueteó, con mirada de princesa
She flirted with me with a princess look
Después la fui siguiendo, y resultó que era de Neza, nah
Then I followed her and it turned out she was from Neza, nah
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Paquita la del barrio al micro se subió
Paquita la del Barrio got on the microphone
Le dije: No le cobro si me canta una canción
I told her: I won't charge you if you sing me a song
¿Me estás oyendo inútil?
Are you listening to me, you useless thing?
Me dijo muy segura
She told me very confidently
Te dejo un cheque en blanco y me saludas a la tuya
I'll give you a blank check and you can say hello to your girlfriend for me
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale
Get on
¡Que pase el desgraciado!
Let the jerk in!
Que pase el desgraciado, una rubia me gritó
Let the bastard in, a blonde yelled at me
Estaba flaca y fea y a todos espantó
She was skinny and ugly and she scared everyone away
"Se cobra mi pasaje, y me baja en el panteón"
"I want my fare, and you drop me off at the cemetery"
Le dije: Señorita, ¿Pues a qué hora se escapó?
I said: Lady, what time did you escape?
Si no se saben regresar, ¿Para qué se salen?
If you don't know how to get back, why do you go out?
Súbale, súbale,
Get on, get on,
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Le dije a una reinita, no me pague con dinero
I said to a little queen, don't pay me with money
Si usted me da un besito, la llevo hasta Potrero
If you give me a little kiss, I'll take you to Potrero
Cuando ella me besó yo le toqué el trasero
When she kissed me, I touched her butt
Entonces me di cuenta
Then I realized
¡Dios mío es caballero!
My God, it's a man!
Súbale, súbale,
Get on, get on,
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Un día un señor, me comenzó a decir
One day a gentleman started telling me
Llévame a un lugar donde me pueda divertir
Take me to a place where I can have some fun
Que esté lleno de mujeres, y además quieran salir
That's full of women, and that they also want to go out
Entonces que lo llevo al reclusorio femenil
So I take him to the women's prison
Cumbia
Cumbia
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Señores pasajeros
Gentlemen passengers
Llegamos a la base
We have arrived at the base
Despiertese señor, pagó pasaje, no hospedaje
Wake up sir, you paid the fare, not for lodging
Quiero que escuchen todos, de Tijuana a Veracruz
I want everyone to hear, from Tijuana to Veracruz
Soy orgullosamente gritón de Microbus
I am proudly a Microbus announcer
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale, súbale
Get on, get on
Súbale hay lugares, súbale hay lugares
Get on, there's room, get on, there's room
Súbale
Get on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.