Paroles et traduction El Chevo - Súbale Hay Lugares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Súbale Hay Lugares
Get On, There's Room
Desde
niño,
siempre
quise
ser
alguien
As
a
child,
I
always
wanted
to
be
somebody
Y
lo
logré
And
I
succeeded
Ahora
viajo
mucho
Now
I
travel
a
lot
Conozco
mucha
gente
I
meet
a
lot
of
people
He
logrado
que
mi
voz
sea
escuchada
I
have
made
my
voice
heard
Soy
alguien
que
brilla
por
su
propia
luz
I
am
someone
who
shines
with
his
own
light
Ahora
soy
gritón
de
microbus
Now
I'm
a
microbus
announcer
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Señores
pasajeros,
les
voy
a
platicar
Gentlemen
passengers,
I'm
going
to
tell
you
Las
cosas
que
me
pasan
The
things
that
happen
to
me
Cuando
voy
a
trabajar
When
I
go
to
work
En
este
recorrido,
los
llevamos
a
Aragón
On
this
route,
we
take
you
to
Aragon
Tepito,
Ecatepec,
Iztapalapa,
Nueva
Yolk
Tepito,
Ecatepec,
Iztapalapa,
New
Yolk
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
De
Coacalco
hasta
la
Villa,
mi
prima
se
subió
From
Coacalco
to
La
Villa,
my
cousin
got
on
Iban
tan
apretados
que
un
señor
la
embarazó
They
were
so
crowded
that
a
man
got
her
pregnant
Y
hasta
ya
tenía
3 hijos,
le
encanta
el
apretón
And
she
already
had
3 children,
she
loves
the
squeeze
Lo
malo
es
que
no
sabe
ni
de
qué
parada
son
The
bad
thing
is
that
she
doesn't
even
know
what
stop
they're
at
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Pasando
por
Polanco
se
subió
una
chava
fresa
A
fresa
girl
got
on
at
Polanco
O
sea,
yo
me
bajo
por
favor
en
la
Condesa
I
mean,
I'm
getting
off
at
Condesa,
please
Ella
me
coqueteó,
con
mirada
de
princesa
She
flirted
with
me
with
a
princess
look
Después
la
fui
siguiendo,
y
resultó
que
era
de
Neza,
nah
Then
I
followed
her
and
it
turned
out
she
was
from
Neza,
nah
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Paquita
la
del
barrio
al
micro
se
subió
Paquita
la
del
Barrio
got
on
the
microphone
Le
dije:
No
le
cobro
si
me
canta
una
canción
I
told
her:
I
won't
charge
you
if
you
sing
me
a
song
¿Me
estás
oyendo
inútil?
Are
you
listening
to
me,
you
useless
thing?
Me
dijo
muy
segura
She
told
me
very
confidently
Te
dejo
un
cheque
en
blanco
y
me
saludas
a
la
tuya
I'll
give
you
a
blank
check
and
you
can
say
hello
to
your
girlfriend
for
me
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
¡Que
pase
el
desgraciado!
Let
the
jerk
in!
Que
pase
el
desgraciado,
una
rubia
me
gritó
Let
the
bastard
in,
a
blonde
yelled
at
me
Estaba
flaca
y
fea
y
a
todos
espantó
She
was
skinny
and
ugly
and
she
scared
everyone
away
"Se
cobra
mi
pasaje,
y
me
baja
en
el
panteón"
"I
want
my
fare,
and
you
drop
me
off
at
the
cemetery"
Le
dije:
Señorita,
¿Pues
a
qué
hora
se
escapó?
I
said:
Lady,
what
time
did
you
escape?
Si
no
se
saben
regresar,
¿Para
qué
se
salen?
If
you
don't
know
how
to
get
back,
why
do
you
go
out?
Súbale,
súbale,
Get
on,
get
on,
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Le
dije
a
una
reinita,
no
me
pague
con
dinero
I
said
to
a
little
queen,
don't
pay
me
with
money
Si
usted
me
da
un
besito,
la
llevo
hasta
Potrero
If
you
give
me
a
little
kiss,
I'll
take
you
to
Potrero
Cuando
ella
me
besó
yo
le
toqué
el
trasero
When
she
kissed
me,
I
touched
her
butt
Entonces
me
di
cuenta
Then
I
realized
¡Dios
mío
es
caballero!
My
God,
it's
a
man!
Súbale,
súbale,
Get
on,
get
on,
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Un
día
un
señor,
me
comenzó
a
decir
One
day
a
gentleman
started
telling
me
Llévame
a
un
lugar
donde
me
pueda
divertir
Take
me
to
a
place
where
I
can
have
some
fun
Que
esté
lleno
de
mujeres,
y
además
quieran
salir
That's
full
of
women,
and
that
they
also
want
to
go
out
Entonces
que
lo
llevo
al
reclusorio
femenil
So
I
take
him
to
the
women's
prison
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Señores
pasajeros
Gentlemen
passengers
Llegamos
a
la
base
We
have
arrived
at
the
base
Despiertese
señor,
pagó
pasaje,
no
hospedaje
Wake
up
sir,
you
paid
the
fare,
not
for
lodging
Quiero
que
escuchen
todos,
de
Tijuana
a
Veracruz
I
want
everyone
to
hear,
from
Tijuana
to
Veracruz
Soy
orgullosamente
gritón
de
Microbus
I
am
proudly
a
Microbus
announcer
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Súbale,
súbale
Get
on,
get
on
Súbale
hay
lugares,
súbale
hay
lugares
Get
on,
there's
room,
get
on,
there's
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.