El Cheyo - Haciendo Billetes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Cheyo - Haciendo Billetes




Haciendo Billetes
Making Money
Desde morrillo ando correteando el billete
Since I was a kid, I've been chasing money
Todo a base de mi esfuerzo y no de suerte
All based on my hard work, not luck
Para el trabajo planes grandes en mi mente
I had big plans for the future
Quería ser alguien para ayudar a mi gente
I wanted to be someone and help my people
Una maleta que iba llena de ilusiones
A suitcase full of dreams
Fe y esperanza pa' poder salir de pobre
Faith and hope to get out of poverty
Me fui a la Brava, no tenía ni pa'l coyote
I went to La Brava, but I couldn't afford a coyote
Pedí prestado para jalarme pa'l norte
I borrowed money to get to the north
Caminando en el desierto varios días
Walking for days in the desert
No está pelada, la neta fue una chinga
It sucked, it was really a drag
La bendición de dios y de mi madrecita
The blessing of God and my little mother
Lo único que me acompañaba aquellos días
Were the only things that kept me going those days
Llegué al gabacho y en caliente a buscar chamba
I got to the gabacho and looked for a job
Y en el campo y en la liebre trabajaba
I worked in the countryside and as a labourer
Así empezaba mi sueño americano
That's how I started my American dream
Todo sea por la familia que atrás dejamos
All for my family that I left behind
Y aquí seguimos sin parar, ando con pura gente real
And here I am, still going strong, only with real people
Puro pa' enfrente haciendo billetes
Working hard, making money
Aquí no va a haber vuelta atrás, nunca nos vamos a rajar
There will be no going back, we will never give up
Los límites nomás los trae uno en la mente
The limits are only in our minds
Me propuse poco a poquito juntar feria
I set my sights on making money little by little
Puse un negocio y bateé más de la cuenta
I started a business and it took off
Se dio la cosa y así es que creció la empresa
Things came together and the company grew
Y hoy repletas de verdes traigo las maletas
Now my suitcases are full of money
Y ahora dejando atrás todo el pasado
And now, leaving all my past behind
Ya realicé todo lo que un día había soñado
I've achieved everything I ever dreamed of
Saqué adelante y le di todo a la familia y
I raised my family and gave them everything
Si llega un paisa mi mano estará extendida
And if a paisano comes along, my hand will be outstretched
Rumbo a la cima y ya nada me detiene
On my way to the top and nothing can stop me
Aunque hay de sobra, para no es suficiente
Even though I have plenty, it's not enough
Ahora ando disfrutando al máximo la vida
Now I'm enjoying life to the fullest
En una Urus Lamborghini con plebitas
In a Lamborghini Urus with chicks
En mi muñeca un AP marca las horas
An AP on my wrist marks the hours
Y hoy piso firme con unos de suela roja
And now I walk with confidence in red-soled shoes
Brindando con champagne por lo que ahora tenemos
Toasting with champagne to what we have now
Y trabajando por eso que merecemos
And working for what we deserve
Y aquí seguimos sin parar, ando con pura gente real
And here I am, still going strong, only with real people
Puro pa' enfrente haciendo billetes
Working hard, making money
Aquí no va a haber vuelta atrás, nunca nos vamos a rajar
There will be no going back, we will never give up
Los límites nomás los trae uno en la mente
The limits are only in our minds





Writer(s): José Alfredo López Grijalva, Jonathan Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.