Paroles et traduction El Chino del Rancho feat. W Corona, Neto Reyno & GS - El Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
andamos
oiga,
su
compa
el
chino
(oye)
Я
здесь,
дорогая,
твой
компадре
Чино
(эй)
Compa
neto
(ándele)
Компадре
Нето
(давай)
Siempre
eh
Sido
de
dinero
pero
me
gusta
el
trabajo,
Я
всегда
был
богат,
но
мне
нравится
работать,
Con
botellas
de
las
finas
y
con
mujeres
brindando
(oye)
С
бутылками
лучшего
вина
и
поднимая
тосты
с
женщинами
(эй)
El
viejon
anda
enfiestado,
siempre
listo
pa'
la
guerra,
Старик
в
ударе,
всегда
готов
к
войне,
Y
la
venta
de
los
cuadros.
И
к
продаже
товара.
Tengo
amigos
en
la
mafia,
ganaderos
y
empresarios,
У
меня
друзья
в
мафии,
скотоводы
и
бизнесмены,
De
buena
marca
mi
ropa,
blindados
están
mis
carros
Моя
одежда
от
известных
брендов,
мои
машины
бронированы
Con
un
cigarro,
bañado,
siempre
con
la
mente
activa,
С
сигарой,
купаясь
в
роскоши,
всегда
с
ясным
умом,
Y
el
cartucho
con
la
hydro.
И
патронами
с
гидропоникой.
(Y
hechele
compa
w
corona)
(Давай,
компадре
W
Корона)
(Andamos
al
cien
mi
chino)
(Мы
на
все
сто,
мой
Чино)
(Compa
neto
Reyno)
(Компадре
Нето
Рейно)
(Ya
te
la
sabes
carnal)
(Ты
уже
знаешь,
братан)
No
sé
asuste
si
nos
mira,
que
andamos
todos
armados,
Не
пугайся,
если
увидишь
нас,
мы
все
вооружены,
Somos
de
buena
familia,
los
valores
respetamos
Мы
из
хорошей
семьи,
мы
уважаем
ценности
La
Beretta
en
la
cintura,
pal
que
se
pase
de
verga,
Беретта
на
поясе,
для
тех,
кто
перегибает
палку,
En
caliente
lo
arreglamos.
По
горячим
следам
разберемся.
Joyas
lujos
y
billetes,
deportivos
son
mis
carros,
Драгоценности,
роскошь
и
деньги,
мои
машины
— спорткары,
El
Corvette,
para
la
vuelta,
la
Yukon
pa'
los
vergasos.
Corvette
для
прогулок,
Yukon
для
разборок.
En
los
cinco
continentes
siempre
estamos
coronando,
На
пяти
континентах
мы
всегда
добиваемся
успеха,
Y
el
negocio
controlando.
И
контролируем
бизнес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE FENTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.