El Chojin, Arkano & El Zeidah - Un Tema De Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin, Arkano & El Zeidah - Un Tema De Rap




Un Tema De Rap
A Rap Song
A me gusta una parrafada
I like a good paragraph
A lo KRS ONE
In the style of KRS ONE
En la que aprendas y ese gran MC te riña
Where you learn and that great MC scolds you
Porque lo haces mal
Because you're doing it wrong
Recuerdo que escuchaba rap y no entendía nada
I remember listening to rap and not understanding anything
Soñaba con llevarme esa música a la cama
I dreamt of taking that music to bed
Hey! no hay nada mejor que hablar de rap
Hey! there's nothing better than talking about rap
En un tema de rap porque el rap hace real
In a rap song because rap makes real
Al que lo canta, aparta, si eres un fantasma
The one who sings it, step aside if you're a ghost
Porque el publico tacha a aquel que tiene
Because the public crosses out the one who has
La lengua demasiado larga
Too long a tongue
Soy consumista fanática de esa música
I'm a fanatic consumer of that music
Me gusta diferenciar para que suene mágica
I like to differentiate to make it sound magical
Me encantan los adornos acrobacias
I love the ornaments, the acrobatics
Pero cuando acaba la función,
But when the show is over,
La forma que funciona es la clásica
The way that works is the classic one
Me hace entrar en coma etílico
It puts me in an ethyl coma
Toda esa lirica sin sentido
All that meaningless lyricism
No ellos saben lo que significa
They don't even know what it means
Yeah, pueden gustarme muchos más pero
Yeah, I might like many more but
Hoy me apetece escucharme un tema de rap y ni se enteran
Today I feel like listening to a rap song and they don't even know it
no me conoces man, soy una fiera
You don't know me man, I'm a beast
Suelto esta mierda en Madrid
I release this shit in Madrid
Y vuelvo a casa entera
And I come home whole
Yeah, estoy buscando mi lugar en este tema
Yeah, I'm looking for my place in this theme
En la cultura y todo lo que representa
In the culture and everything it represents
Si quieres que te representen primero respeta,
If you want to be represented, first respect,
Porque aquí el que no respeta termina con la cabeza abierta
Because here the one who doesn't respect ends up with his head open
Acción Sánchez, El Chojin, Arkano, Zeidah
Acción Sánchez, El Chojin, Arkano, Zeidah
Esta es la pasión que me hace sentir llena
This is the passion that makes me feel full
Ouh Yeeeeah...
Ouh Yeeeeah...
Sube el volumen que tenemos para rato
Turn up the volume, we have plenty of time
Ouh Yeeeeah...
Ouh Yeeeeah...
How many MC′s must get this?
How many MC′s must get this?
Si me llamara modesto seria como Rajoy con el IVA:
If my name was Modesto, I'd be like Rajoy with the VAT:
Cogería un micro... mentiría
I'd take a mic... I'd lie
Me encanta ser un rey con mi rap elegante,
I love being a king with my elegant rap,
Aunque republicano y sin cazar elefantes
Although republican and without hunting elephants
Intenta medirme antes de que suba al escenario,
Try to measure me before I go on stage,
Porque allá arriba soy como un banco: siempre gano
Because up there I'm like a bank: I always win
¿Ah no? Que, ¿apostamos?
Oh no? What, shall we bet?
Soy Adelson, cambio las leyes si es necesario
I'm Adelson, I change the laws if necessary
No si te habrás dado cuenta,
I don't know if you've noticed,
Pero ahora que la peña está más seca
But now that people are more broke
Proliferan las webs de apuestas
Betting websites are proliferating
Nuestra ilusión se centra en un
Our hope is focused on a
Golpe de suerte improbable en
Stroke of unlikely luck in
Vez de cambiar el sistema
Instead of changing the system
Voy ya por los 300 temas, según la SGAE,
I'm already at 300 songs, according to the SGAE,
Según la policía una media docena
According to the police, half a dozen
La creatividad nos rodea
Creativity surrounds us
Hay una prensa que si no le gusta algo coge y se lo inventa
There's a press that if it doesn't like something, it just makes it up
Mira, las vueltas que da la vida, ayer
Look, the turns life takes, yesterday
Odiaba al inmigrante el mismo que
The same one who hated the immigrant
Ahora emigra
Now emigrates
Las cosas no suelen salir siempre
Things don't always turn out
Como imaginas, te casa con una
As you imagine, you marry an
Infanta, te crees que... y luego mira
Infanta, you think that... and then look
Instinto, Razón, Autobiografía
Instinct, Reason, Autobiography
Soy yo, soy yo
It's me, it's me
Mis rimas son a fotografía
My rhymes are photography
"¿Vas a estar toda la vida así?"
"Are you going to be like this all your life?"
Los raperos somos muy majos
Rappers are very nice
Siempre decimos...
We always say...
Ouh Yeeeeah...
Ouh Yeeeeah...
Sube el volumen que tenemos para rato
Turn up the volume, we have plenty of time
Ouh Yeeeeah...
Ouh Yeeeeah...
How many MC's must get this?
How many MC's must get this?
¿Sabéis quien llega?
Do you know who's coming?
El rap ha vuelto en persona
Rap is back in person
"Con 18 no puedes decirme eso"
"With 18 you can't tell me that"
¿Perdona?
Excuse me?
La mejor edad para hacer rap es la edad en que funcionas
The best age to rap is the age when you function
Si mis neuronas sin drogas os
If my neurons without drugs
Doblan en potencia y forma
Double you in power and form
Soy un showman, el flow más
I'm a showman, the most
Cotizado rap sin normas
Quoted rap without rules
Si piensas que me vendo por euros
If you think I sell myself for euros
Eres subnormal
You're retarded
A solo me compra un beso de
I'm only bought by a kiss from
Esos que deshonran
Those who dishonor
Es normal, Cho, Zeidah y yo
It's normal, Cho, Zeidah and I
Estamos en forma
We're in shape
Estorbas, si no componen
You're in the way, if you don't compose your
Canción es gordas
Song is fat
Mejor vas con tus chorbas
You better go with your chorbas
Al Starbucks y lo bordas
To Starbucks and embroider it
Descubre de dónde vienes y sabrás a dónde vas
Discover where you come from and you'll know where you're going
Acción ponme la base hare
Acción put the beat on, I'll make
Que vengas a por más
You come back for more
Todo retorna
Everything returns
La pena es que a veces se deforma
The pity is that sometimes it gets deformed
Y a algunos el tiempo les ha matado
And time has killed some
Según me informan
As I'm informed
Esclavo de los medios con dinero y fatiga,
Slave to the media with money and fatigue,
Solo haces rap cuando tu novia tiene plan con las amigas
You only rap when your girlfriend has plans with her friends
Ve de compras
Go shopping
Soy consciente de que hay gente en
I'm aware that there are people
Contra, a también me dolería que
Against me, it would hurt me too if
Otro sacara estas bombas
Someone else dropped these bombs
Y si crees que no tengo pilas mejor
And if you think I don't have batteries, better
Olvida y vigila tu mente
Forget it and watch your mind
Es como la policía: te protege,
It's like the police: it protects you,
Pero a veces miente
But sometimes it lies
Lanzan asteroides chocaina
They throw chocaine asteroids
Prueba con esteroides o cocaína
Try steroids or cocaine
Es algo muy siempre para quien quiera que nos defina:
It's something very always for whoever wants to define us:
Un tema de rap, tres cracks en la cabina
A rap song, three cracks in the booth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.