El Chojin & DLux - Diez Obviedades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin & DLux - Diez Obviedades




Diez Obviedades
Ten Obvious Things
Obviedades.
Obvious things.
Dlux
Dlux
Es una obviedad, pero al final hay que decirlo,
It's obvious, but in the end it has to be said,
Es una obviedad, pero quizá no este tan claro
It's obvious, but maybe it's not so clear
Es una obviedad, pero al final hay que decirlo,
It's obvious, but in the end it has to be said,
Es una obviedad, pero quizá no este tan claro
It's obvious, but maybe it's not so clear
El Chojin
El Chojin
Primera, ninguna persona vale mas que otras,
First, no person is worth more than others,
Sin importar su sexo, su color o su ropa,
Regardless of their sex, their color, or their clothes,
Bien, algo parecido dice en la Constitución,
Well, something similar is said in the Constitution,
Pero a mi me paran una semana si y otra no.
But they stop me one week yes and another no.
Pregunta, ¿cual es el problema agente?,
Question, what's the problem officer?,
Respuesta, aunque tengas DNI eres diferente,
Answer, even if you have an ID you are different,
Bien, si tu uniforme te convierte en Superman,
Well, if your uniform turns you into Superman,
Si es verdad que no valemos igual, segunda obviedad.
If it's true that we're not worth the same, second obvious thing.
Tercera, cada uno debe vivir como quiera,
Third, everyone should live as they please,
Independientemente del petróleo que tenga,
Regardless of the oil they have,
O sea, no vayas por ahí bombardeando en donde te parezca,
That is, don't go around bombing wherever you see fit,
Y no tendrás que llamar terroristas a los que se quejan.
And you won't have to call those who complain terrorists.
Cuarta, toda dictadura es mala,
Fourth, all dictatorship is bad,
No hay dictadura regular ni dictadura blanda,
There is no regular dictatorship or soft dictatorship,
Tienes derecho a cagarte en el presidente cuando es malo,
You have the right to shit on the president when he is bad,
Lo siento tío, son cosas del cargo.
Sorry dude, it's part of the job.
Quinta, somos animales egoístas,
Fifth, we are selfish animals,
Dicen que en el fondo somos buenos pero es mentira,
They say that deep down we are good but it's a lie,
Si tengo veinto lo mismo te ofrezco una,
If I have twenty I'll offer you one,
Si tengo una me la quedo yo, así es la vida.
If I have one I keep it, that's life.
Hermanos, habitamos un mundo extraño,
Brothers, we inhabit a strange world,
La gente dice una cosa pensando lo contrario,
People say one thing thinking the opposite,
Todos sabemos como debería ser todo,
We all know how everything should be,
Pero es como es y es como lo hacemos nosotros, ¿no?.
But it is what it is and it's how we do it, right?.
Dlux
Dlux
Es una obviedad, pero al final hay que decirlo,
It's obvious, but in the end it has to be said,
Es una obviedad, pero quizá no este tan claro
It's obvious, but maybe it's not so clear
Es una obviedad, pero al final hay que decirlo,
It's obvious, but in the end it has to be said,
Es una obviedad, pero quizá no este tan claro
It's obvious, but maybe it's not so clear
El Chojin
El Chojin
Sexta, nadie te hace caso si no protestas,
Sixth, nobody pays attention to you if you don't protest,
Cuanto mas mala leche tengas mas se te respeta,
The more bad milk you have the more you are respected,
Si tu operador telefónico da problemas,
If your phone operator gives you problems,
O dices que te vas a cambiar no te lo arreglan.
Or you say you're going to change, they won't fix it for you.
Séptima, todos nos guiamos por la estética,
Seventh, we are all guided by aesthetics,
Que lo importante va por dentro, ah, venga,
That what matters is on the inside, oh, come on,
No digo que no debiera,
I'm not saying it shouldn't,
Pero siempre eres menos feo cuanto mas llena tengas la cartera.
But you're always less ugly the more full your wallet is.
Octava, tus padres te aman, saben de que hablan,
Eighth, your parents love you, they know what they're talking about,
Escuchar es gratis, no escuchar quizás se paga,
Listening is free, not listening maybe you pay,
Nadie aprende nunca en cabeza ajena,
Nobody ever learns in someone else's head,
Pero un golpe duele menos cuando te lo esperas.
But a blow hurts less when you expect it.
Novena, esto es la obviedad mas grande del tema,
Ninth, this is the biggest obvious thing of the topic,
En todos sitios hay gente mala y gente buena,
Everywhere there are bad people and good people,
Generalizar sobre lo que sea implica injusticia
Generalizing about anything implies injustice
Y la injusticia es una mierda.
And injustice sucks.
Décima, con mucha técnica que tengas en el rap,
Tenth, with a lot of technique you have in rap,
Si no hay carisma, no hay química,
If there is no charisma, there is no chemistry,
Y la química en un escenario es todo,
And the chemistry on a stage is everything,
Hay que enfrentarse al público mirándole a los ojos.
You have to face the audience looking them in the eye.
Hermanos, habitamos un mundo extraño,
Brothers, we inhabit a strange world,
La gente dice una cosa pensando lo contrario,
People say one thing thinking the opposite,
Todos sabemos como debería ser todo,
We all know how everything should be,
Pero es como es y es como lo hacemos nosotros, ¿no?.
But it is what it is and it's how we do it, right?.
Dlux
Dlux
Es una obviedad, pero al final hay que decirlo,
It's obvious, but in the end it has to be said,
Es una obviedad, pero quizá no este tan claro
It's obvious, but maybe it's not so clear
Es una obviedad, pero al final hay que decirlo,
It's obvious, but in the end it has to be said,
Es una obviedad, pero quizá no este tan claro
It's obvious, but maybe it's not so clear
Dlux
Dlux
De vez en cuando para y mirar alrededor,
Every now and then stop and look around,
Hay cosas que no necesitan explicación,
There are things that need no explanation,
Si no te implicas, no alces la voz sin más
If you don't get involved, don't raise your voice without more
Si se complica, no heches la vista atrás
If it gets complicated, don't look back
Es que es una obviedad, ¿para que comentar?,
It's just that it's obvious, why comment?,
Si todos pensáramos así,
If we all thought like this,
Mucho quedaría por descubrir
Much would remain to be discovered
Son obviedades que al final hay que decir.
These are obvious things that in the end have to be said.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.