Paroles et traduction El Chojin & Dúo Kie - GTA Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Duo
Kie
y
Cho
J.I.N.,
Да,
Duo
Kie
и
Cho
J.I.N.,
G.T.A.
Madrid,
hijos
de
puta
aprended
de
esto
G.T.A.
Мадрид,
сучки,
учитесь
у
нас
Como
Tony
Vercetti
en
Vice
City
Как
Тони
Версетти
в
Вайс-Сити
Voy
a
llegar
alto
empezando
desde
abajo
y
to
me
va
a
ir
dabuty
Добьюсь
всего,
начав
с
нуля,
и
всё
у
меня
будет
тип-топ
Soy
un
mito,
una
leyenda
como
el
Yeti
Я
миф,
легенда,
как
Йети
No
se
ríen
de
otro
idiota,
se
ríen
de
ti
Не
смеются
над
другими
идиотами,
смеются
над
тобой
Vamos
a
ser
los
amos
de
toda
esta
ciudad
hasta
que
sintamos
Мы
будем
править
этим
городом,
пока
не
почувствуем,
Que
todos
aguantan
el
aire
hasta
que
pasamos
Что
все
задерживают
дыхание,
когда
мы
проходим
мимо
No
me
tocan
los
huevos
ni
Tony
Montana,
¿estamos?
Меня
не
достанет
даже
Тони
Монтана,
понятно?
Yo
cerraba
tratos
mientras
tu
veías
Barrio
Sésamo
Я
заключал
сделки,
пока
ты
смотрела
"Улицу
Сезам"
Te
ofrezco
un
préstamo
interés
más
alto
del
mercado
Предлагаю
тебе
кредит
под
самые
высокие
проценты
на
рынке
Quien
mueve
yeyo
en
mi
ciudad,
pasa
por
el
aro
Кто
толкает
дурь
в
моём
городе,
проходит
через
меня
Tengo
una
debilidad,
solo
me
va
lo
caro
У
меня
есть
слабость,
люблю
только
дорогое
Un
hacha
en
contabilidad,
un
disparo
Топор
в
бухгалтерии,
один
выстрел
Me
codeo
con
alcaldes
y
banqueros
Я
общаюсь
с
мэрами
и
банкирами
Le
pago
coches
y
putas
a
jueces,
despisto
a
los
maderos
Оплачиваю
машины
и
шлюх
судьям,
сбиваю
с
толку
копов
Se
que
me
asesinaran
los
míos,
pero
Знаю,
что
меня
убьют
свои
же,
но
Todos
queréis
el
cielo
y
pa
eso
hay
que
morir
primero
Все
хотят
на
небеса,
а
для
этого
сначала
нужно
умереть
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin
Город
наш,
мы
дойдем
до
конца
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
ей"
Поверь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
- название
игры"
Hace
años
que
no
se
como
suena
un
despertador
Годами
не
знаю,
как
звучит
будильник
Mi
nombre
es
Carl
Johnson,
y
por
el
Sol
...
deben
de
ser
las
dos
Меня
зовут
Карл
Джонсон,
и
судя
по
солнцу...
должно
быть,
около
двух
Si
te
soy
sincero
estoy
cansado
de
ser
un
puñetero,
superhéroes
de
videojuegos
Если
честно,
устал
быть
чертовым
супергероем
видеоигр
Encanta
que
mate
a
gente,
que
robe
a
gente
Им
нравится,
что
я
убиваю
людей,
граблю
людей,
Que
viole
a
gente
y
que
¿nunca
es
suficiente?
Насилую
людей,
и
им
всё
мало?
Cuadrado
rosa,
triangulo
verde
y
ahí
me
tienes
Розовый
квадрат,
зеленый
треугольник,
и
вот
я
здесь
En
un
coche
robado
huyendo
de
miles
de
agentes
В
угнанной
тачке,
удираю
от
тысяч
копов
Vivo
vestido
del
color
de
mi
banda
Живу,
одетый
в
цвета
моей
банды
Me
respaldan,
la
ciudad
es
mía,
mira
el
mapa
Меня
поддерживают,
город
мой,
глянь
на
карту
Tengo
casas,
pavas,
ropa
cara
que
te
cagas
У
меня
дома,
телки,
дорогая
одежда,
обзавидуешься
Y
un
tatu
que
dice
"soy
mazo
de
malo"
en
la
espalda
И
татуха
на
спине:
"Я
охрененно
крутой"
Me
encanta
la
música
clásica
Обожаю
классическую
музыку
En
mi
carro
suenan
Public
Enemy,
NWA,
Gangstarr
В
моей
тачке
играет
Public
Enemy,
NWA,
Gangstarr
Madrid
salta
si
digo
salta
Мадрид
прыгает,
если
я
скажу
прыгать
Si
me
matas
le
doy
a
continuar
y
quemo
mi
casa
Если
меня
убьешь,
нажму
"продолжить"
и
сожгу
свой
дом
Así
la
gastan
los
ganstars
con
pasta
Так
живут
гангстеры
с
баблом,
Que
puedo
permitir
el
lujo
de
comprar
a
la
pasma
Которые
могут
позволить
себе
купить
ментов
Soy
el
que
a
todos
buscan,
gritan:"CJ"
Меня
все
ищут,
кричат:
"CJ"
Yo
digo:"no
me
chilléis
porque
soy
duro"
como
cinco
pesetas
А
я
говорю:
"Не
орите,
я
крутой",
как
пятак
Tengo
estilo
montando
en
jet
o
en
bicicleta
У
меня
есть
стиль,
катаюсь
на
реактивном
самолете
или
на
велике
Muack,
me
beso
los
bíceps,
salgo
sin
camiseta
Чмок,
целую
бицепсы,
выхожу
без
футболки
Abro
la
puerta
y
miro,
Madrid
espera
Открываю
дверь
и
смотрю,
Мадрид
ждет
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin
Город
наш,
мы
дойдем
до
конца
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
ей"
Поверь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
- название
игры"
En
Madrid
las
calles
arden
В
Мадриде
улицы
горят
La
frase
que
mas
oyes
es
"corre
que
ha
llegado,
es
tarde"
Чаще
всего
слышишь:
"Беги,
он
уже
здесь,
поздно"
Tal
vez
no
estas
preparado
para
esta
lucha
Может,
ты
не
готова
к
этой
борьбе
Tu
reza,
ya
nada
te
indica
que
Dios
te
escucha
Молись,
ничто
не
указывает
на
то,
что
Бог
тебя
слышит
Estas
jugando
a
un
puto
juego
tan
complicado
Ты
играешь
в
чертовски
сложную
игру
Tantas
putas
cosas
pueden
salirse
de
lo
planeado
Так
много
всего
может
пойти
не
по
плану
Locus,
Chojin,
Nerviozzo,
la
partida
ha
comenzado
Locus,
Chojin,
Nerviozzo,
игра
началась
Algo
tan
sencillo
como
...
tirar
los
dados
Что-то
простое,
как...
бросок
костей
Coño
estas
mirando
aquí,
no
hay
plan
B
Блин,
чего
ты
смотришь
сюда,
плана
Б
нет
No
hay
plan
C,
¿has
perdido
el
tren
o
la
fe?
Нет
и
плана
C,
ты
опоздала
на
поезд
или
потеряла
веру?
Escucha,
todos
quieren
ser
el
amo
de
esta
ciudad
Слушай,
все
хотят
быть
хозяевами
этого
города
Corren
por
sus
venas
como
una
enfermedad
Это
течет
в
их
венах,
как
болезнь
Entregan
mercancías,
las
esconden
de
la
policía
Доставляют
товар,
прячут
его
от
полиции
Si
no
les
pagas
romperán
tus
encías
Если
не
заплатишь,
тебе
выбьют
зубы
Es
fácil
jugar
a
esto
si
estas
dispuesto
В
это
легко
играть,
если
ты
готова
Chico
listo,
pulsa
Play,
Madrid
es
esto
Умница,
нажми
Play,
Мадрид
- это
вот
это
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin
Город
наш,
мы
дойдем
до
конца
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
ей"
Поверь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
- название
игры"
-Señor
Vercetti,
Señor
Vercetti,
¿de
que
va
este
juego?
- Мистер
Версетти,
мистер
Версетти,
в
чем
смысл
этой
игры?
-Joder
niñato,
mira
te
lo
voy
a
explicar,
este
juego
- Черт,
малявка,
слушай,
объясню
тебе,
эта
игра
Consiste
en
coger
un
poco
de
mierda
de
aquí,
llevarla
hasta
Заключается
в
том,
чтобы
взять
немного
дерьма
отсюда,
отнести
его
туда
Alli
y
en
el
transcurso
llevarse
con
unos
billetes
И
по
пути
срубить
немного
бабла
¿Entiendes?,
¿no
te
vale
con
esto?
¡joder!
¿quieres
más?
Понимаешь?
Тебе
этого
мало?
Черт!
Хочешь
еще?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.