El Chojin feat. Accion Sanchez & Niggaswing - Según el Guión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin feat. Accion Sanchez & Niggaswing - Según el Guión




Según el Guión
According to the Script
00: 00
00:00
Nada... ¿uno rapidito?
Nothing... just a quick one?
00: 00
00:00
Publicidad
Advertisement
El Chojin - Según el guión
El Chojin - According to the Script
Letras: Más letras del álbum
Lyrics: More lyrics from the album
Lanzamiento: 2017
Release: 2017
Fecha de subida: 25 de Abril del 2017
Upload Date: April 25, 2017
Lecturas: 23
Reads: 23
Reproducir este tema
Play this track
Si vuelvo yo, vuelve el Rap,
If I return, Rap returns,
Una vez en el micro se acabó especular,
Once on the mic, speculation ends,
Soy yo, no hay más, versos a corazón abierto.
It's me, no one else, verses from an open heart.
Advierto que pretendo hacer ver lo que yo veo y soy esto:
I warn you, I intend to show what I see, and I am this:
Hielo, fuego y todo lo que hay en medio,
Ice, fire, and everything in between,
Si para ver el diez hay que vivir el cero, perfecto, lo acepto,
If to see the ten you have to live the zero, perfect, I accept it,
La vida es más dura e intensa en los extremos,
Life is harder and more intense at the extremes,
Pero cómo valorar la salud si nunca has estado efermo,
But how can you value health if you've never been sick,
Siente, aprende; desaprende y aprende de nuevo,
Feel, learn; unlearn and learn again,
Los palos pueden moldear tu espíritu, no romperlo,
The blows can shape your spirit, not break it,
Aunque parezca que está a punto no se rompe, créelo,
Even if it seems like it's about to, it doesn't break, believe it,
Estamos hechos de miedos. Deshazte de ellos,
We are made of fears. Get rid of them,
El momento perfecto de ser como quiero es ahora,
The perfect time to be who I want to be is now,
No es el próximo lunes, ni el próximo enero. Me toca,
It's not next Monday, or next January. It's my turn,
La vida me golpeó, pero no me cosió la boca,
Life hit me, but it didn't sew my mouth shut,
Y es mi turno de decirle un par de cosas:,
And it's my turn to tell it a couple of things:
Puedes ponerme las pruebas que quieras, no me importa,
You can put me through any tests you want, I don't care,
Hoy que se soportan,
Today I know they can be endured,
He estado en el pozo y después en la gloria,
I've been in the pit and then in glory,
Conozco tus crueldades de memoria y,
I know your cruelties by heart, and,
Ni me amas, ni me odias, sólo soy otro más atrapado en tu noria,
You neither love me nor hate me, I'm just another one trapped in your Ferris wheel,
Y subo, y bajo, y hiervo de rabia y me relajo, y,
And I go up, and down, and I boil with rage and relax, and,
Me pierdo en los atajos cuando viajo, y me gusta,
I get lost in the shortcuts when I travel, and I like it,
Porque si fuera fácil no haría falta la poesía,
Because if it were easy, poetry wouldn't be necessary,
Les doy la bienvenida a mi vida: Recalculando Ruta.
I welcome you to my life: Recalculating Route.
Estoy escribiendo un guión en el que soy protagonista,
I'm writing a script in which I'm the protagonist,
Es una peli de acción les invito a que pasen por taquilla,
It's an action movie, I invite you to come to the box office,
Estoy escribiendo un guión en el que soy protagonista,
I'm writing a script in which I'm the protagonist,
Es una peli de terror en la que los viejos fantasmas resucitan.
It's a horror movie in which old ghosts resurrect.
Os invito a ser testigos de pelea que libro contra mismo,
I invite you to witness the fight I'm fighting against myself,
Deseo cosas que que no necesito.
I desire things that I know I don't need.
Deseo no desearlas, deseo no ser presea del consumismo,
I wish I didn't desire them, I wish I wasn't a prey of consumerism,
Pero el bien y el mal se mezclan y van cambiando de sitio,
But good and evil mix and change places,
Ayer creía correctas cosas que hoy recuerdo y alucino,
Yesterday I believed things that were right, today I remember them and I'm amazed,
¿Puedo ser el mismo sabiendo que soy distinto, o soy otro?,
Can I be the same knowing that I'm different, or am I someone else?,
Vivir es fácil ¿No? Explíquenme cómo,
Living is easy, isn't it? Explain to me how,
Si el amor te causa lloro o sientes gozo en el odio, no estás roto,
If love makes you cry or you feel joy in hatred, you're not broken,
Es sólo que somos contradictorios,
It's just that we are contradictory,
Hay más verdad en la duda que en el que lo sabe todo,
There is more truth in doubt than in the one who knows everything,
El límite entre lo bueno y lo malo a veces es borroso,
The line between good and evil is sometimes blurred,
Ojo con juzgar rápido al otro, que aquí fallamos todos,
Be careful about judging the other quickly, we all fail here,
Y antes o después nos toca a nosotros,
And sooner or later it's our turn,
¿Quieres lo que no tienes? Cuidado, es peligroso,
Do you want what you don't have? Careful, it's dangerous,
Podría hacer que dejes de ver tus logros,
It could make you stop seeing your achievements,
Porque siempre va a haber alguien más listo, y una casa mejor;,
Because there will always be someone smarter, and a better house;,
Y alguien con más plays en sus vídeos, y otro con más flow,
And someone with more plays on their videos, and another with more flow,
Y un tipo más comprometido, o con más decisión,
And a more committed guy, or with more determination,
No te compares más que con tu yo anterior y haz balance,
Don't compare yourself to anything but your previous self and take stock,
Si antes eras mejor, es porque puedes mejorarte,
If you were better before, it's because you can improve yourself,
Si eres mejor ahora es que vas bien, sigue adelante,
If you are better now, it means you are doing well, keep going,
Las sendas sin señalizaciones ya no me asustan,
Paths without signs no longer scare me,
Es la historia de mi vida: Recalculando Ruta.
It's the story of my life: Recalculating Route.
Estoy escribiendo un guión en el que soy protagonista,
I'm writing a script in which I'm the protagonist,
Es una peli de ficción un chico normal se convierte en un artista,
It's a fiction movie, a normal guy becomes an artist,
Estoy escribiendo un guión en el que soy protagonista,
I'm writing a script in which I'm the protagonist,
Es una peli de amor. Al final el rapper se queda a la chica.
It's a love movie. In the end, the rapper gets the girl.
Estoy escribiendo el guión de mi vida,
I'm writing the script of my life,
Y yo soy el protagonista, tal cual,
And I am the protagonist, just like that,
Si vuelvo yo, vuelve el Rap,
If I return, Rap returns,
Si vuelvo yo, vuelve el Rap.
If I return, Rap returns.





Writer(s): Acción Sánchez, El Chojin, Niggaswing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.