Paroles et traduction El Chojin feat. Duo Kie - G.T.A Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G.T.A Madrid
G.T.A. Мадрид
Yeah,
Duo
Kie
y
Cho
J.I.N.,
Да,
Duo
Kie
и
Cho
J.I.N.,
G.T.A.
Madrid,
hijos
de
puta
aprended
de
esto
G.T.A.
Мадрид,
суки,
учитесь
у
нас,
Como
Tony
Vercetti
en
Vice
City,
Как
Тони
Версетти
в
Вайс-Сити,
Voy
a
llegar
alto
empezando
desde
abajo
y
to
me
va
a
ir
dabuty,
Я
достигну
вершин,
начав
с
самых
низов,
и
все
у
меня
будет
тип-топ,
Soy
un
mito,
una
leyenda
como
el
Yeti,
Я
миф,
легенда,
как
Йети,
No
se
ríen
de
otro
idiota,
se
ríen
de
ti.
Смеются
не
над
каким-то
там
идиотом,
смеются
над
тобой.
Vamos
a
ser
los
amos
de
toda
esta
ciudad
hasta
que
sintamos,
Мы
будем
править
этим
городом,
пока
не
почувствуем,
Que
todos
aguantan
el
aire
hasta
que
pasamos,
Что
все
задерживают
дыхание,
когда
мы
проходим
мимо,
No
me
tocan
los
huevos
ni
Tony
Montana,
¿estamos?,
Мне
даже
Тони
Монтана
не
будет
выносить
мозг,
ясно?
Yo
cerraba
tratos
mientras
tu
veías
Barrio
Sésamo.
Я
заключал
сделки,
пока
ты
смотрела
"Улицу
Сезам".
Te
ofrezco
un
préstamo
interés
más
alto
del
mercado,
Я
предлагаю
тебе
кредит
под
самые
высокие
проценты
на
рынке,
Quien
mueve
yeyo
en
mi
ciudad,
pasa
por
el
aro,
Кто
толкает
дурь
в
моем
городе,
тот
проходит
через
меня,
Tengo
una
debilidad,
solo
me
va
lo
caro,
У
меня
есть
слабость,
мне
нравится
только
дорогое,
Un
hacha
en
contabilidad,
un
disparo.
Топор
в
бухгалтерии,
выстрел.
Me
codeo
con
alcaldes
y
banqueros,
Я
общаюсь
с
мэрами
и
банкирами,
Le
pago
coches
y
putas
a
jueces,
despisto
a
los
maderos,
Оплачиваю
машины
и
шлюх
судьям,
сбиваю
со
следа
копов,
Se
que
me
asesinaran
los
míos,
pero,
Я
знаю,
что
меня
убьют
свои
же,
но,
Todos
queréis
el
cielo
y
pa
eso
hay
que
morir
primero.
Все
хотят
попасть
на
небеса,
а
для
этого
сначала
нужно
умереть.
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin.
Город
наш,
мы
идем
до
конца.
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
им"
Верь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
— название
игры"
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin.
Город
наш,
мы
идем
до
конца.
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
им"
Верь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
— название
игры"
Hace
años
que
no
se
como
suena
un
despertador,
Я
уже
много
лет
не
знаю,
как
звучит
будильник,
Mi
nombre
es
Carl
Johnson,
y
por
el
Sol
...
deben
de
ser
las
dos,
Меня
зовут
Карл
Джонсон,
и
судя
по
солнцу...
должно
быть,
около
двух,
Si
te
soy
sincero
estoy
cansado
de
ser
un
puñetero,
Если
честно,
я
устал
быть
чертовым,
Superhéroes
de
videojuegos.
Супергероем
из
видеоигры.
Encanta
que
mate
a
gente,
que
robe
a
gente,
Вам
нравится,
что
я
убиваю
людей,
граблю
людей,
Que
viole
a
gente
y
que
¿nunca
es
suficiente?,
Насилую
людей,
и
вам
все
мало?
Cuadrado
rosa,
triangulo
verde
y
ahí
me
tienes,
Розовый
квадрат,
зеленый
треугольник,
и
вот
я,
En
un
coche
robado
huyendo
de
miles
de
agentes.
В
угнанной
тачке
удираю
от
тысяч
копов.
Vivo
vestido
del
color
de
mi
banda,
Я
одет
в
цвета
моей
банды,
Me
respaldan,
la
ciudad
es
mía,
mira
el
mapa,
Меня
поддерживают,
город
мой,
посмотри
на
карту,
Tengo
casas,
pavas,
ropa
cara
que
te
cagas,
У
меня
дома,
телки,
дорогая
одежда,
что
ты
обделаешься,
Y
un
tatu
que
dice
"soy
mazo
de
malo"
en
la
espalda.
И
татуировка
на
спине
"я
охрененно
крутой".
Me
encanta
la
música
clásica,
Я
люблю
классическую
музыку,
En
mi
carro
suenan
Public
Enemy,
NWA,
Gangstarr,
В
моей
тачке
играет
Public
Enemy,
NWA,
Gangstarr,
Madrid
salta
si
digo
salta,
Мадрид
прыгает,
если
я
скажу
прыгать,
Si
me
matas
le
doy
a
continuar
y
quemo
mi
casa.
Если
ты
меня
убьешь,
я
нажму
"продолжить"
и
сожгу
свой
дом.
Así
la
gastan
los
ganstars
con
pasta,
Так
живут
гангстеры
с
баблом,
Que
puedo
permitir
el
lujo
de
comprar
a
la
pasma,
Которые
могут
позволить
себе
купить
ментов,
Soy
el
que
a
todos
buscan,
gritan:"CJ".
Меня
все
ищут,
кричат:
"СиДжей".
Yo
digo:"no
me
chilléis
porque
soy
duro"
como
cinco
pesetas,
Я
говорю:
"не
орите
на
меня,
потому
что
я
крутой",
как
пятак,
Tengo
estilo
montando
en
jet
o
en
bicicleta,
У
меня
есть
стиль,
катаюсь
на
самолете
или
на
велосипеде,
Muack,
me
beso
los
bíceps,
salgo
sin
camiseta,
Чмок,
целую
свои
бицепсы,
выхожу
без
футболки,
Abro
la
puerta
y
miro,
Madrid
espera.
Открываю
дверь
и
смотрю,
Мадрид
ждет.
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin.
Город
наш,
мы
идем
до
конца.
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
им"
Верь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
— название
игры"
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin.
Город
наш,
мы
идем
до
конца.
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
им"
Верь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
— название
игры"
En
Madrid
las
calles
arden,
В
Мадриде
улицы
горят,
La
frase
que
mas
oyes
es
"corre
que
ha
llegado,
es
tarde",
Фраза,
которую
слышишь
чаще
всего:
"Беги,
он
уже
здесь,
поздно",
Tal
vez
no
estas
preparado
para
esta
lucha,
Возможно,
ты
не
готова
к
этой
борьбе,
Tu
reza,
ya
nada
te
indica
que
Dios
te
escucha.
Молись,
ничто
не
говорит
о
том,
что
Бог
тебя
слышит.
Estas
jugando
a
un
puto
juego
tan
complicado,
Ты
играешь
в
чертовски
сложную
игру,
Tantas
putas
cosas
pueden
salirse
de
lo
planeado,
Так
много
всего
может
пойти
не
по
плану,
Locus,
Chojin,
Nerviozzo,
la
partida
ha
comenzado
Locus,
Chojin,
Nerviozzo,
игра
началась,
Algo
tan
sencillo
como
...
tirar
los
dados.
Что-то
такое
простое,
как...
бросок
костей.
Coño
estas
mirando
aquí,
no
hay
plan
B,
Блин,
ты
смотришь
сюда,
нет
плана
Б,
No
hay
plan
C,
¿has
perdido
el
tren
o
la
fe?,
Нет
плана
В,
ты
опоздала
на
поезд
или
потеряла
веру?
Escucha,
todos
quieren
ser
el
amo
de
esta
ciudad,
Слушай,
все
хотят
быть
хозяином
этого
города,
Corren
por
sus
venas
como
una
enfermedad.
Это
течет
в
их
жилах,
как
болезнь.
Entregan
mercancías,
las
esconden
de
la
policía,
Они
доставляют
товар,
прячут
его
от
полиции,
Si
no
les
pagas
romperán
tus
encías,
Если
ты
им
не
заплатишь,
они
тебе
зубы
выбьют,
Es
fácil
jugar
a
esto
si
estas
dispuesto,
В
это
легко
играть,
если
ты
готова,
Chico
listo,
pulsa
Play,
Madrid
es
esto.
Умница,
нажми
Play,
Мадрид
— это
вот
так.
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin.
Город
наш,
мы
идем
до
конца.
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
им"
Верь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
— название
игры"
"Duo
Kie"
G.T.A.
Madrid
"Duo
Kie"
G.T.A.
Мадрид
La
ciudad
es
nuestra,
llegamos
hasta
el
fin.
Город
наш,
мы
идем
до
конца.
"Eh
Chojin,
díselo
tu"
Créelo
"Эй,
Chojin,
скажи
им"
Верь,
"Madrid
es
el
nombre
del
juego"
"Мадрид
— название
игры"
Señor
Vercetti,
Señor
Vercetti,
¿de
que
va
este
juego?
Мистер
Версетти,
мистер
Версетти,
в
чем
смысл
этой
игры?
Joder
niñato,
mira
te
lo
voy
a
explicar,
este
juego
Блин,
малявка,
смотри,
я
тебе
объясню,
эта
игра
Consiste
en
coger
un
poco
de
mierda
de
aquí,
llevarla
Заключается
в
том,
чтобы
взять
немного
дерьма
отсюда,
отнести
Hasta
alli
y
en
el
transcurso
Туда,
и
по
пути
Llevarse
con
unos
billetes,
¿entiendes?,
¿no
te
vale
con
Заработать
немного
деньжат,
понимаешь?
Тебе
этого
мало?
¿Quieres
más?
Хочешь
еще?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Edjang Moreno, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.