El Chojin feat. El Gran Wyoming, El Chojin & El Gran Wyoming - La Perversión Del Lenguaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin feat. El Gran Wyoming, El Chojin & El Gran Wyoming - La Perversión Del Lenguaje




La Perversión Del Lenguaje
The Perversion Of Language
Nada es lo que parece,
Nothing is what it seems,
A veces no hay por qué pero la gente miente,¿sabes?,
Sometimes there's no reason why but people lie, you know?,
Las palabras engañan,
Words deceive,
Si miras el contenido a veces todo cambia.
If you look at the content sometimes everything changes.
Que nadie piense por ti,
Let no one think for you,
Es menos cómodo pero es mejor así,
It's less comfortable but it's better this way,
Es El Chojin, ya sabes,
It's The Chojin, you know,
Y esto La Perversión Del Lenguaje.
And This Is The Perversion Of Language.
(El Chojin)
(The Chojin)
¿No te has parado a pensar?,
Haven't you stopped to think?,
Demasiado a menudo usamos las palabras mal y lo saben,
Too often we use the words wrong and they know it,
Encuentran cayuco con 30 inmigrantes
They found cayuco with 30 immigrants
Flotando a la deriva sobre aguas,¿internacionales?,
Floating adrift on international waters?,
Un inmigrante es alguien que he emigrado a alguna parte,
An immigrant is someone who has emigrated somewhere,
Si no llegaste, no eres inmigrante,
If you did not arrive, you are not an immigrant,
El lenguaje es el arma más peligrosa
Language is the most dangerous weapon
Que hace que aceptes por ciertas cosas bastante dudosas.
That makes you accept for certain rather dubious things.
El cristianismo es una religión, por ejemplo,
Christianity is a religion, for example.,
Pero el vudú no, eso es superstición,¿no es cierto?,
But not voodoo, that's superstition, isn't it?,
Sacar la virgen pa que llueva es más correcto
Taking out the virgin for it to rain is more correct
Y más civilizado que bailar alrededor de un fuego.
And more civilized than dancing around a fire.
Crearon el término raza
They created the term race
Para diferenciar a los demás humanos de la gente blanca,
To differentiate other humans from white people,
Y aunque la ciencia diga que es una gran farsa
And even though science says it's a big farce
Sigue habiendo barreras porque usamos la palabra, digo, oye.
There are still barriers because we use the word, I mean, hey.
(El Gran Wyoming)
(The Great Wyoming)
No es igual decir la jarra que la raja,¿a que no?,
It's not the same to say the jug as the crack, isn't it?,
Raja que rajá o la roja que la rajo, no señor,
Raja que rajá or la roja que la rajo, no sir,
Toma que mato, sopa que sapo, pollo que polla,¿qué pollas dices?, yo qué sé,
Take that I kill, soup that toad, chicken that cock, what dicks do you say?, what do I know,
Pues vale, y si no vale lo tiro,¿vale?, vosotros mismos chavales,
Well, okay, and if it's not worth it, I'll throw it away, okay?, yourselves guys,
Si en la lengua está la clave,
If the key is in the language,
Chupa en otro sitio a ver qué tal te sabe.
Suck somewhere else and see how it tastes to you.
Si en la lengua está la clave,
If the key is in the language,
Chúpame el culo, ya te vale.
Suck my ass, that's enough.
(El Chojin)
(The Chojin)
Algo desarrollado está terminado, completo,
Something developed is finished, complete,
Le recomiendo atención con este concepto,
I recommend you to pay attention with this concept,
Si un país estuviera desarrollado
If a country were developed
En ningún caso podría seguir mejorando.
In no case could it continue to improve.
Si no hubiera malicia se diría que todos,
If there were no malice it would be said that all,
Sin excepción, estamos en vías de desarrollo,
Without exception, we are in the process of development,
Pero todo está calculado para que el de abajo
But everything is calculated so that the one below
Interiorice su inferioridad desde el vocabulario.
Internalize your inferiority from the vocabulary.
Las europeas son lenguas, el resto dialectos,
The European ones are languages, the rest dialects,
Colón descubre América aunque ya hubiera allí gente viviendo,
Columbus discovered America even if there were already people living there,
Es necesario replantear lo que sabemos,
We need to rethink what we know,
Más que nada porque a menudo resulta que no es cierto.
Mostly because it often turns out that it is not true.
¿Cómo vas a ser santo si eres matamoros?,
How are you going to be a saint if you are Matamoros?,
¿Qué es más puta?,¿la música clásica o el dómbolo?,
What's more whore?, classical music or the dombolo?,
Las palabras determinan nuestra visión,
Words determine our vision,
Es hora de mirar al lenguaje y ver su perversión, oye.
It's time to look at language and see its perversion, hey.
[Estribillo]
[Chorus]
Nada es lo que parece,
Nothing is what it seems,
A veces no hay por qué pero la gente miente,¿sabes?,
Sometimes there's no reason why but people lie, you know?,
Las palabras engañan,
Words deceive,
Si miras el contenido a veces todo cambia.
If you look at the content sometimes everything changes.
Que nadie piense por ti,
Let no one think for you,
Es menos cómodo pero es mejor así,
It's less comfortable but it's better this way,
Es El Chojin, ya sabes,
It's The Chojin, you know,
Y esto La Perversión Del Lenguaje.
And This Is The Perversion Of Language.
(Chojin)
(Chojin)
¿Tú por qué crees que se dice trata de blancas en lugar de trata de personas?.
Why do you think it's called human trafficking instead of human trafficking?.
(Wyoming)
(Wyoming)
Hombre, porque vender blancos es un delito, macho.Es que eso.
Man, because selling whites is a crime, macho.Es than that.
(Chojin)
(Chojin)
¿Y lo de la gente distinta, la toleras bien y eso?.
And what about different people, do you tolerate them well and that?.
(Wyoming)
(Wyoming)
No.Yo en absoluto.
No.Me at all.
(Chojin)
(Chojin)
¿No?
Right?
(Wyoming)
(Wyoming)
No, no, porque se tolera las cosas que te duelen o que te dan por culo.
No, no, because you tolerate things that hurt you or that fuck you up.
Pero es que a la gente distinta me gusta, o sea, no tengo que tolerar eso.
But I like different people, I mean, I don't have to tolerate that.
(Chojin)
(Chojin)
Bien visto.
Well seen.
(Wyoming)
(Wyoming)
Qué cosas tiene El Chojin.
What kind of things does the Chojin have.





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.