Paroles et traduction El Chojin feat. Gospel Factory - Quisiera Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser
I Wish I Were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Tú
dime
¿Quién
eres
tú,
qué
quieres
ser
en
la
vida?
Tell
me,
who
are
you,
what
do
you
want
to
be
in
life?
¿De
los
que
hacen
las
cosas
o
los
que
miran?
One
of
those
who
do
things
or
those
who
just
watch?
Nos
enseñan
que
hay
imposibles
pero
es
mentira
They
teach
us
there
are
impossibles,
but
it's
a
lie
Lo
único
imposible
es
alcanzar
lo
que
quieras
sentado
en
una
silla
The
only
impossible
thing
is
to
achieve
what
you
want
sitting
in
a
chair
El
Chojin
desafía
a
cualquiera
que
diga
que
esta
energía
que
guía
sus
rimas
podrá
acabarse
algún
día
El
Chojin
challenges
anyone
who
says
that
this
energy
guiding
his
rhymes
could
ever
run
out
Tengo
una
filosofía,
toma
nota:
I
have
a
philosophy,
take
note:
Soy
el
ejemplo
en
persona
de
que
la
constante
funciona
I
am
the
living
example
that
consistency
works
Toda
la
vida
soñando
con
ser
como
otros
All
my
life
dreaming
of
being
like
others
Tímidos
quieren
ser
golfos,
débiles
ser
peligrosos,
Shy
ones
wanting
to
be
tough,
weak
ones
wanting
to
be
dangerous,
Honestos
creen
que
les
iría
mejor
siendo
tramposos,
Honest
ones
believing
they'd
be
better
off
being
cheaters,
Niñas
de
catorce
años
dicen
tener
dieciocho,
Fourteen-year-old
girls
claiming
to
be
eighteen,
Estamos
todos
tontos,
no
se
disfruta
lo
que
se
tiene
envidiando
We're
all
fools,
we
don't
enjoy
what
we
have
envying
Lo
que
tienen
los
otros
What
others
have
La
sociedad
es
un
gran
manicomio
Society
is
a
big
madhouse
Y
si
no
solemos
darnos
cuenta
en
solo
porque
estamos
todos
locos
And
if
we
don't
usually
realize
it,
it's
only
because
we're
all
crazy
Busca
en
tí
(un
mínimo)
de
eso
de
(fatisfacción)
Look
within
yourself
(for
a
minimum)
of
that
(satisfaction)
Guíñale
un
ojo
a
la
persona
del
espejo
Wink
at
the
person
in
the
mirror
Y
no
te
tires
toda
la
vida
diciendo
eso
de.
And
don't
spend
your
whole
life
saying
that.
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Un
jugador
de
fútbol
A
soccer
player
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Una
estrella
del
rap
A
rap
star
Quisiera
ser
I
wish
I
were
La
novia
de
un
tio
rico
The
girlfriend
of
a
rich
guy
Quisiera
ser
I
wish
I
were
O
un
poco
mas
delgada,
no?
Or
a
little
thinner,
right?
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Un
ganador
de
loteria
A
lottery
winner
Quisiera
ser
I
wish
I
were
O
el
jefe
de
tu
empresa
Or
the
boss
of
your
company
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Un
poco
más
cachas
A
little
more
muscular
Quisiera
ser
I
wish
I
were
La
blanca
quiere
ponerse
morena
The
white
girl
wants
to
get
tanned
La
negra
se
blanquea
la
piel
soñando
con
ser
quien
no
puede
ser
The
black
girl
bleaches
her
skin
dreaming
of
being
who
she
can't
be
El
niño
fuma
porque
quiere
ser
hombre
The
boy
smokes
because
he
wants
to
be
a
man
El
hombre
deja
de
fumar
para
tener
la
salud
que
entonces
The
man
quits
smoking
to
have
the
health
he
had
then
La
gente
que
no
tiene
razón
pega
voces
(¿Por
qué?)
People
who
are
wrong
shout
(Why?)
Porque
quieren
ser
importantes
(¿Por
qué?)
Because
they
want
to
be
important
(Why?)
Porque
el
tonto
quiere
ser
inteligente
sin
saber
que
para
hablar
Because
the
fool
wants
to
be
intelligent
without
knowing
that
to
speak
Hay
que
haber
estudiado
antes
One
must
have
studied
first
Es
importante
saber
cuanto
vales
It's
important
to
know
your
worth
Más
importante
aún
es
saber
lo
importante
que
es
valorarse
It's
even
more
important
to
know
how
important
it
is
to
value
yourself
Complejos
complejos
te
hacen
perder
la
autoestima
Complexes
make
you
lose
your
self-esteem
El
rap
te
anima
a
que
digas:
tengo
el
control
de
mi
vida
Rap
encourages
you
to
say:
I'm
in
control
of
my
life
Sin
ser
iluso
uso
una
actitud
positiva
Without
being
delusional,
I
use
a
positive
attitude
¿Querer
es
poder?
que
va!
pero
te
ayuda!
Wanting
is
power?
No
way!
But
it
helps!
Camino
observando
con
mi
ojo
en
la
nuca
como
los
nubarrones
I
walk
observing
with
my
eye
on
the
back
of
my
head
how
the
storm
clouds
Negros
se
alejan
después
de
la
lluvia
Black
clouds
drift
away
after
the
rain
Tu
busca
un
motivo
para
amarte
a
tí
mismo
You
look
for
a
reason
to
love
yourself
Sin
ser
cretino,
agárrate
al
optimismo,
Without
being
an
idiot,
hold
on
to
optimism,
Si
tienes
un
sueño,
perfecto,
lánzate
a
por
él
If
you
have
a
dream,
perfect,
go
for
it
Y
no
te
tires
toda
la
vida
diciendo
eso
de.
And
don't
spend
your
whole
life
saying
that.
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Un
jugador
de
fútbol
A
soccer
player
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Una
estrella
del
rap
A
rap
star
Quisiera
ser
I
wish
I
were
La
novia
de
un
tio
rico
The
girlfriend
of
a
rich
guy
Quisiera
ser
I
wish
I
were
O
un
poco
mas
delgada,
no?
Or
a
little
thinner,
right?
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Un
ganador
de
loteria
A
lottery
winner
Quisiera
ser
I
wish
I
were
O
el
jefe
de
tu
empresa
Or
the
boss
of
your
company
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Un
poco
más
cachas
A
little
more
muscular
Quisiera
ser
I
wish
I
were
(Deja
de
querer,
deja
de
querer.)
(Stop
wishing,
stop
wishing.)
¿Sabeis?
no
soy
de
esos
que
creen
que
despues
de
un
tren
siempre
sale
otro
tren
You
know?
I'm
not
one
of
those
who
believe
that
after
one
train
there's
always
another
train
Busca
las
fuerzas!
Find
the
strength!
La
vida
apesta,
pero
la
vida
merece
la
pena!
Life
sucks,
but
life
is
worth
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Ivan Espejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.