El Chojin feat. Gospel Factory - Quisiera Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin feat. Gospel Factory - Quisiera Ser




Quisiera Ser
I Wish I Were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
Quisiera ser
I wish I were
dime ¿Quién eres tú, qué quieres ser en la vida?
Tell me, who are you, what do you want to be in life?
¿De los que hacen las cosas o los que miran?
One of those who do things or those who just watch?
Nos enseñan que hay imposibles pero es mentira
They teach us there are impossibles, but it's a lie
Lo único imposible es alcanzar lo que quieras sentado en una silla
The only impossible thing is to achieve what you want sitting in a chair
El Chojin desafía a cualquiera que diga que esta energía que guía sus rimas podrá acabarse algún día
El Chojin challenges anyone who says that this energy guiding his rhymes could ever run out
Tengo una filosofía, toma nota:
I have a philosophy, take note:
Soy el ejemplo en persona de que la constante funciona
I am the living example that consistency works
Toda la vida soñando con ser como otros
All my life dreaming of being like others
Tímidos quieren ser golfos, débiles ser peligrosos,
Shy ones wanting to be tough, weak ones wanting to be dangerous,
Honestos creen que les iría mejor siendo tramposos,
Honest ones believing they'd be better off being cheaters,
Niñas de catorce años dicen tener dieciocho,
Fourteen-year-old girls claiming to be eighteen,
Estamos todos tontos, no se disfruta lo que se tiene envidiando
We're all fools, we don't enjoy what we have envying
Lo que tienen los otros
What others have
La sociedad es un gran manicomio
Society is a big madhouse
Y si no solemos darnos cuenta en solo porque estamos todos locos
And if we don't usually realize it, it's only because we're all crazy
Busca en (un mínimo) de eso de (fatisfacción)
Look within yourself (for a minimum) of that (satisfaction)
Guíñale un ojo a la persona del espejo
Wink at the person in the mirror
Y no te tires toda la vida diciendo eso de.
And don't spend your whole life saying that.
Quisiera ser
I wish I were
Un jugador de fútbol
A soccer player
Quisiera ser
I wish I were
Una estrella del rap
A rap star
Quisiera ser
I wish I were
La novia de un tio rico
The girlfriend of a rich guy
Quisiera ser
I wish I were
O un poco mas delgada, no?
Or a little thinner, right?
Quisiera ser
I wish I were
Un ganador de loteria
A lottery winner
Quisiera ser
I wish I were
O el jefe de tu empresa
Or the boss of your company
Quisiera ser
I wish I were
Un poco más cachas
A little more muscular
Quisiera ser
I wish I were
La blanca quiere ponerse morena
The white girl wants to get tanned
La negra se blanquea la piel soñando con ser quien no puede ser
The black girl bleaches her skin dreaming of being who she can't be
El niño fuma porque quiere ser hombre
The boy smokes because he wants to be a man
El hombre deja de fumar para tener la salud que entonces
The man quits smoking to have the health he had then
La gente que no tiene razón pega voces (¿Por qué?)
People who are wrong shout (Why?)
Porque quieren ser importantes (¿Por qué?)
Because they want to be important (Why?)
Porque el tonto quiere ser inteligente sin saber que para hablar
Because the fool wants to be intelligent without knowing that to speak
Hay que haber estudiado antes
One must have studied first
Es importante saber cuanto vales
It's important to know your worth
Más importante aún es saber lo importante que es valorarse
It's even more important to know how important it is to value yourself
Complejos complejos te hacen perder la autoestima
Complexes make you lose your self-esteem
El rap te anima a que digas: tengo el control de mi vida
Rap encourages you to say: I'm in control of my life
Sin ser iluso uso una actitud positiva
Without being delusional, I use a positive attitude
¿Querer es poder? que va! pero te ayuda!
Wanting is power? No way! But it helps!
Camino observando con mi ojo en la nuca como los nubarrones
I walk observing with my eye on the back of my head how the storm clouds
Negros se alejan después de la lluvia
Black clouds drift away after the rain
Tu busca un motivo para amarte a mismo
You look for a reason to love yourself
Sin ser cretino, agárrate al optimismo,
Without being an idiot, hold on to optimism,
Si tienes un sueño, perfecto, lánzate a por él
If you have a dream, perfect, go for it
Y no te tires toda la vida diciendo eso de.
And don't spend your whole life saying that.
Quisiera ser
I wish I were
Un jugador de fútbol
A soccer player
Quisiera ser
I wish I were
Una estrella del rap
A rap star
Quisiera ser
I wish I were
La novia de un tio rico
The girlfriend of a rich guy
Quisiera ser
I wish I were
O un poco mas delgada, no?
Or a little thinner, right?
Quisiera ser
I wish I were
Un ganador de loteria
A lottery winner
Quisiera ser
I wish I were
O el jefe de tu empresa
Or the boss of your company
Quisiera ser
I wish I were
Un poco más cachas
A little more muscular
Quisiera ser
I wish I were
(Deja de querer, deja de querer.)
(Stop wishing, stop wishing.)
¿Sabeis? no soy de esos que creen que despues de un tren siempre sale otro tren
You know? I'm not one of those who believe that after one train there's always another train
Busca las fuerzas!
Find the strength!
La vida apesta, pero la vida merece la pena!
Life sucks, but life is worth it!





Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Ivan Espejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.