Paroles et traduction El Chojin feat. Lion Sitté - En la Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
contarte
una
movida
de
las
mías
Я
расскажу
тебе
одну
свою
историю,
Mientras
me
deslizo
de
puntillas
por
la
melodía
Пока
скольжу
на
цыпочках
по
мелодии.
Si
quieres
seguirme
prometo
enseñarte
lo
más
interesante
de
este
safari
en
la
city
Если
хочешь
следовать
за
мной,
обещаю
показать
тебе
самое
интересное
в
этом
сафари
по
городу.
El
viento
sopla
llevándose
ilusiones
rotas
Ветер
уносит
разбитые
иллюзии.
Idiotas
como
yo
sustituyen
por
otras
Идиоты,
вроде
меня,
заменяют
их
другими.
Pero
no
importa,
la
estupidez
huele
tanto
a
persona
Но
неважно,
глупость
так
пахнет
человеком.
Mi
reloj
suena
tic
tac
pero
nunca
está
en
hora
Мои
часы
тикают,
но
никогда
не
показывают
правильное
время.
Descorazón
al
ver
al
tipo
de
tu
lado,
tú
tienes
el
buen
rollo
en
punto
en
las
odio
menos
cuarto
Сердце
сжимается,
когда
вижу
парня
рядом
с
тобой,
у
тебя
хорошее
настроение
ровно
без
пятнадцати
ненавижу.
El
concepto
amigo
es
algo
tan
complicado
Понятие
"друг"
— такая
сложная
штука.
Cuantas
veces
te
fiaste
y
te
han
engañado
Сколько
раз
ты
доверяла
и
тебя
обманывали.
Te
sonríes
y
me
sonríes
Ты
улыбаешься,
и
я
улыбаюсь.
Pero
si
no
tambien
mientras
no
toques
no
habrá
piques
Но
если
нет,
то
тоже,
пока
не
трогаешь
— не
будет
стычек.
Volar
es
difícil
pero
con
fé
no
es
imposible
Летать
сложно,
но
с
верой
это
возможно.
He
visto
volando
parejas
de
quince
años
en
cines
Я
видел
летающие
парочки
пятнадцатилетних
в
кинотеатрах.
En
las
parte
más
oscura
de
los
cines
В
самых
темных
уголках
кинотеатров,
Dónde
parece
que
regalen
alas
a
los
que
no
ven
las
pelis
Где,
кажется,
раздают
крылья
тем,
кто
не
смотрит
фильмы.
Querrás
seguirme?
continuemos
de
safari
por
la
city
Хочешь
идти
за
мной?
Продолжим
наше
сафари
по
городу.
Paso
a
paso
veo
como
todo
crece
Шаг
за
шагом
я
вижу,
как
все
растет.
Dime
cuantos
en
la
ciudad
permanecen
uo
uo,
Скажи,
сколько
в
городе
остается,
уо-уо.
Solo
el
tiempo
es
quien
decide
Только
время
решает,
Quien
nos
marca
nos
resuelve
Кто
нас
отмечает,
кто
нас
расставляет
по
местам.
Quien
señala
el
rumbo
el
que
a
todos
nos
vuelve
Кто
указывает
путь,
к
которому
все
мы
возвращаемся.
Amigo,
a
mi
boli
le
he
puesto
un
gatillo
Друг,
я
приделал
к
своей
ручке
курок,
Que
cuando
mahulla
dispara
pa
pa
pa
pa
palabras
sobre
un
ritmo
Который,
когда
мяукает,
стреляет
па-па-па-па
словами
под
ритм.
(Es)
poesía
de
lo
cotidiano
(Это)
поэзия
повседневности.
La
tierra
da
vueltas
al
timo
en
que
giran
los
platos
Земля
вращается
вокруг
обмана,
в
котором
крутятся
тарелки.
Desde
la
ventana
el
francopoeta
dispara
balas
Из
окна
поэт-снайпер
стреляет
пулями,
Que
en
vez
de
pólvora
llevan
palabras
В
которых
вместо
пороха
— слова.
Que
hablan
normalmente
de
la
estupidez
humana
Которые
обычно
говорят
о
человеческой
глупости.
El
único
animal
sin
alas
que
anda
con
dos
patas
Единственное
бескрылое
животное,
которое
ходит
на
двух
ногах.
árboles
son
faroles,
camiones
elefantes,
Деревья
— это
фонари,
грузовики
— слоны.
No
hay
una
forma
de
morir
que
sea
elegante
Нет
элегантного
способа
умереть
En
esta
jungla
las
hienas
usan
В
этих
джунглях
гиены
носят
Corbatas
caras
en
administraciones
corruptas
Дорогие
галстуки
в
коррумпированных
администрациях.
La
ciudad
esconde
secretos
que
jamás
podrás
contar
Город
скрывает
секреты,
которые
ты
никогда
не
сможешь
рассказать.
Dimes
cuántos
recobecos
encontraste
al
azar
Скажи,
сколько
укромных
уголков
ты
нашла
случайно.
Más
caminos
trazados
nuevos
sitios
encontrados
Больше
проложенных
путей,
новые
найденные
места.
Una
vida
en
otro
lado,
la
ciudad
nos
ha
cambiado
Жизнь
в
другом
месте,
город
нас
изменил.
Paso
a
paso
veo
como
todo
crece
Шаг
за
шагом
я
вижу,
как
все
растет.
Dime
cuantos
en
la
ciudad
permanecen
uo
uo,
Скажи,
сколько
в
городе
остается,
уо-уо.
Solo
el
tiempo
es
quien
decide
Только
время
решает,
Quien
nos
marca
nos
resuelve
Кто
нас
отмечает,
кто
нас
расставляет
по
местам.
El
que
señala
el
rumbo
el
que
a
todos
nos
vuelve
Кто
указывает
путь,
к
которому
все
мы
возвращаемся.
Ey,
la
jungla
turga
de
vez
en
vez
Эй,
джунгли
время
от
времени
бушуют.
En
el
dosmilseis
murieron
Pielbota
y
Pinochet
В
2006
году
умерли
Пиелбота
и
Пиночет.
Pero
no
canten
ni
sabes
¡calla!
Но
не
пой
и
не
говори
об
этом!
Молчи!
Ssh
que
murieron
en
sus
casas
en
vez
de
morir
en
las
calles
Тсс,
они
умерли
в
своих
домах,
а
не
на
улицах.
Autobuses,
táxistas,
tráfico,
cláxones,
insultos,
semáforos,
Автобусы,
таксисты,
пробки,
гудки,
оскорбления,
светофоры.
El
ser
humano
se
dice
civilizado
obviando
el
hecho
de
Человек
называет
себя
цивилизованным,
игнорируя
тот
факт,
Que
es
el
bicho
más
despiadado
Что
он
— самое
безжалостное
существо.
Si
en
la
ciudad
te
da
por
mirar
Если
в
городе
тебе
захочется
посмотреть,
Encontrarás
una
realidad
oculta
en
cada
portal
Ты
найдешь
скрытую
реальность
в
каждом
подъезде.
Matices,
sueños
y
cicatrices
Нюансы,
мечты
и
шрамы,
Mientras
caminas
de
safari
por
la
city
Пока
ты
путешествуешь
по
городу,
как
на
сафари.
Paso
a
paso
veo
como
todo
crece
Шаг
за
шагом
я
вижу,
как
все
растет.
Dime
cuantos
en
la
ciudad
permanecen
uo
uo,
Скажи,
сколько
в
городе
остается,
уо-уо.
Solo
el
tiempo
es
quien
decide
Только
время
решает,
Quien
nos
marca
nos
resuelve
Кто
нас
отмечает,
кто
нас
расставляет
по
местам.
El
que
señala
el
rumbo
el
que
a
todos
nos
vuelve
Кто
указывает
путь,
к
которому
все
мы
возвращаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Ivan Suite, Ricardo Palacin Pla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.