Paroles et traduction El Chojin feat. Locus - Arriba (feat. Locus)
Arriba (feat. Locus)
Up Above (feat. Locus)
, Buscaba
un
motivo
para
escribir
otro
disco
, I
was
searching
for
a
reason
to
write
another
album
Cuando
caí
en
la
cuenta
de
que
no
lo
necesito,
When
I
realized
I
don't
need
one,
Mientras
sigan
saliendo
rapers
aburridos,
As
long
as
boring
rappers
keep
coming
out,
Poperos
mediocres
y
timos
tengo
un
compromiso.
Mediocre
pop
stars
and
scams,
I
have
a
commitment.
¡Arriba!
Ya
es
hora
de
levantarse
Up
above!
It's
time
to
get
up
El
mundo
no
espera
a
nadie
holgazanes
la
vida
está
ahí
en
la
calle,
The
world
doesn't
wait
for
anyone,
lazybones,
life
is
out
there
on
the
street,
Siempre
he
ido
al
50
pero
ya
no
hay
quien
me
pare
I've
always
gone
50/50
but
now
there's
no
stopping
me
¿Nos
dejamos
de
chorradas
ya
Cho?
Shall
we
stop
the
nonsense
already,
Cho?
Venga
vale,
échale
un
poco
de
esto
a
tus
cereales
Come
on,
alright,
sprinkle
some
of
this
on
your
cereal
Desayuna
base
de
frases
de
raper
mas
versátiles,
Have
a
breakfast
of
rhymes
from
the
most
versatile
rappers,
Esto
va
a
ponerse
interesante,
hagamos
lo
que
no
hizo
nadie,
This
is
about
to
get
interesting,
let's
do
what
no
one
has
done
before,
Haz
que
la
música
saque
tu
parte
más
salvaje.
Let
the
music
bring
out
your
wildest
side.
¡Arriba!
tú
y
yo
tenemos
2 opciones,
Up
above!
You
and
I
have
2 options,
Hacer
lo
de
siempre
o
buscar
nuevas
satisfacciones,
Do
the
same
old
thing
or
seek
new
satisfaction,
Paso
de
otro
disco
de
rap,
no
voy
a
dar
canciones,
I'm
over
another
rap
album,
I'm
not
going
to
give
you
songs,
Voy
a
darte
motivos
para
que
aflores
sensaciones.
I'm
going
to
give
you
reasons
to
blossom
your
sensations.
¡Arriba!
Ya
es
hora
de
levantarse
Up
above!
It's
time
to
get
up
¡Arriba!
Quiero
esas
manos
al
aire
Up
above!
I
want
those
hands
in
the
air
¡Arriba!
Yo
sé
que
no
sois
normales,
Up
above!
I
know
you're
not
normal,
La
gente
que
escucha
al
Chojín
es
porque
sabe
lo
que
hace
People
who
listen
to
Chojin
do
it
because
they
know
what
they're
doing
¡Arriba!
Ya
es
hora
de
levantarse
Up
above!
It's
time
to
get
up
¡Arriba!
Quiero
esas
manos
al
aire
Up
above!
I
want
those
hands
in
the
air
¡Arriba!
Yo
sé
que
no
sois
normales,
Up
above!
I
know
you're
not
normal,
Hoy
no
es
tan
desagradable
oír
Today
it's
not
so
unpleasant
to
hear
Yo
aviso,
esta
vez
son
letras
con
pinchos,
I'm
warning
you,
this
time
the
lyrics
have
spikes,
Si
buscáis
el
camino
sencillo,
ya
podéis
cambiar
de
disco,
If
you're
looking
for
the
easy
way
out,
you
can
change
the
record
now,
Traigo
escritos
laberintos
que
he
escondido
en
ritmos,
I
bring
written
labyrinths
that
I've
hidden
in
rhythms,
Cuando
os
hayáis
perdido
seguid
mi
voz
que
yo
os
guío.
When
you're
lost,
follow
my
voice,
I'll
guide
you.
¡Arriba!
Quien
diga
que
se
aprende
a
palos
Up
above!
Whoever
says
you
learn
by
getting
hit
Que
se
autofragele
si
quiere,
yo
prefiero
aprender
pensando,
Can
self-destruct
if
they
want,
I
prefer
to
learn
by
thinking,
Lo
que
no
entiendes
no
puedes
interiorizarlo,
What
you
don't
understand,
you
can't
internalize,
A
la
gente
le
va
repetir
lo
que
va
escuchando,
vamos.
People
like
to
repeat
what
they
hear,
come
on.
Asumo
que
nos
hemos
hecho
adultos,
I
assume
we've
become
adults,
El
hip-hop
sigue
cumpliendo
años,
yo
sigo
sonando
chulo,
Hip-hop
keeps
getting
older,
I
still
sound
cool,
¿Te
echas
aguas
a
ti
en
la
cara
o
te
tiro
yo
el
cubo?,
Do
you
splash
water
on
your
face
or
should
I
throw
the
bucket
on
you?,
No
es
lo
mismo
levantarse
que
querer
comerse
el
mundo
Getting
up
is
not
the
same
as
wanting
to
eat
the
world
¡Arriba!
para
esto
hay
que
estar
bien
despierto
Up
above!
For
this
you
have
to
be
wide
awake
Tu
reto
es
escucharme
bien,
el
mío
es
merecerlo
Your
challenge
is
to
listen
to
me
carefully,
mine
is
to
deserve
it
Las
glorias
pasadas
son
polvo
y
se
las
lleva
el
viento
Past
glories
are
dust
and
the
wind
carries
them
away
Hagamos
lo
de
nuevo
mas
fuerte
mejor
y
más
freso
Let's
do
it
again,
stronger,
better
and
fresher
¡Arriba!
Ya
es
hora
de
levantarse
Up
above!
It's
time
to
get
up
¡Arriba!
Quiero
esas
manos
al
aire
Up
above!
I
want
those
hands
in
the
air
¡Arriba!
Yo
sé
que
no
sois
normales,
Up
above!
I
know
you're
not
normal,
La
gente
que
escucha
al
Chojín
es
porque
sabe
lo
que
hace
People
who
listen
to
Chojin
do
it
because
they
know
what
they're
doing
¡Arriba!
Ya
es
hora
de
levantarse
Up
above!
It's
time
to
get
up
¡Arriba!
Quiero
esas
manos
al
aire
Up
above!
I
want
those
hands
in
the
air
¡Arriba!
Yo
sé
que
no
sois
normales,
Up
above!
I
know
you're
not
normal,
Hoy
no
es
tan
desagradable
oír
Today
it's
not
so
unpleasant
to
hear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto C. Aldana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.