El Chojin feat. Maika Sitté - Idiomas distintos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin feat. Maika Sitté - Idiomas distintos




Idiomas distintos
Different Languages
Hola, ¿eh... como... pero... y esto?
Hello, uh... like... but... what's this?
¿Qué ha pasado?
What happened?
No, ah, no... mira... escucha, no...
No, ah, no... look... listen, no...
Podemos seguir tirándonos los trastos
We can keep throwing things at each other
Vale, y gritándonos pero yo, paso
Okay, and shouting at each other, but I'm out
No no no, una relación no es esto
No no no, a relationship is not this
Discutir; perfecto,
Arguing; fine,
¿Pero sufrir así?, no hay trato
But suffering like this?, there's no deal
No que no, que que te quiero, pero es que,
No, no, I do love you, but,
No podemos vivir constantemente peleando
We can't live constantly fighting
Se supone que estamos en el mismo bando,
We're supposed to be on the same side,
Y que... vamos a ver... ¿Qué es lo que ganáis insultando?
And... let's see... What do you gain by insulting?
Es que ¿a qué viene esto? Si te he molestado lo siento
What's this all about? If I bothered you, I'm sorry
Pero yo... no... no no no no,
But I... no... no no no no,
No yo no te estoy faltando el respeto no,
No, I'm not disrespecting you, no,
Eres la que ha llamado con ganas de armar jaleo
You're the one who called wanting to start trouble
Pero, vamos a ver si yo... ¿me dejas hablar? ¿Puedo?
But, let's see if you... let me talk? Can I?
No es que... no, de verdad no te entiendo,
It's not that... no, I really don't understand you,
¿Tú crees que es por teléfono como debemos de estar hablando todo esto?
Do you think this is how we should be talking about all this over the phone?
Mira, tu amiga puede decir misa, yo también soy tu amigo ¿recuerdas?
Look, your friend can say mass, I'm your friend too, remember?
No porque solo la escuchas a ella
I don't know why you only listen to her
¿Pero como no me va a importar con quien sales?
But how can I not care who you go out with?
El problema es que no haz comprendido que yo si que me fio
The problem is that you haven't understood that I do trust you
Si quieres estar con otro vas a estarlo,
If you want to be with someone else, you will be,
Así que pasó de andar vigilando como un detective privado
So I'm done watching like a private detective
No no no, ni tu eres mía ni yo soy tuyo, no mira ahora...
No no no, you're not mine and I'm not yours, no look now...
¿Qué? ¿Hola? Me ha colgado...
What? Hello? She hung up...
A veces me apetece no verte más,
Sometimes I feel like not seeing you anymore,
Mandarlo todo a la mierda y no volver a llamar jamás,
Throwing it all away and never calling again,
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Why is it so hard not to fight?
¿Por qué queremos estar bien, pero aun así seguimos mal?
Why do we want to be okay, but we're still bad?
Tenemos lenguajes distintos
We have different languages
Yo soy Windows, eres Linux.
I am Windows, you are Linux.
Yo quiero estar contigo y conmigo,
I want to be with you and you with me,
Pero no si coincidimos...
But I don't know if we coincide...
¿Ya estas más calmada?
Are you calmer now?
Tía, eres rara, no, de verdad me rayas
Girl, you're weird, no, you really freak me out
Ayer estábamos tan bien y ahora llamas buscando batalla
Yesterday we were so good and now you call looking for a fight
Cuando no ha ocurrido nada, ósea, nada
When nothing happened, I mean, nothing
Vale, es cierto, yo también tengo días de esos
Okay, it's true, I also have days like that
Me has aguantado y te lo agradezco,
You've put up with me and I appreciate it,
Supongo que la relación tiene momentos,
I guess the relationship has moments,
Hoy por ti mañana por mí, y todo eso,
Today for you tomorrow for me, and all that,
De perdonar nada, si son cosas que pasan
No need to forgive, these are things that happen
De esto ni nos acordamos mañana
We won't even remember this tomorrow
Sabes que yo las cosas las tengo bien claras
You know I have things very clear
Y nuestras buenas rachas compensan por mucho nuestras malas rachas
And our good streaks far outweigh our bad streaks
Lo que tenemos es que intentar calmarnos, somos compañeros
What we have to do is try to calm down, we are partners
me quieres, yo te quiero
You love me, I love you
A veces es imposible llegar a entendernos,
Sometimes it's impossible to understand each other,
Con eso de que yo soy de Marte y eres de Venus pero,
With that thing about me being from Mars and you being from Venus but,
Tampoco es que haga falta,
It's not like it's necessary either,
Y parte de la gracia está en la pelea, siempre y cuando sea sana
And part of the fun is in the fight, as long as it's healthy
Ya estoy pensando en la reconciliación de mañana,
I'm already thinking about tomorrow's reconciliation,
Vas a sudar, tu vente bien desayunada,
You're going to sweat, come well-breakfast,
¿Bobo? Si, ya veras ya, trae ropa vieja
Silly? Yes, you'll see, bring old clothes
Que voy a rompértela empelladas
That I'm going to tear them to shreds
A veces hablamos idiomas distintos,
Sometimes we speak different languages,
Pero quien dice que sea necesario hablar para estar unidos...
But who says it's necessary to speak to be united...
A veces me apetece no verte más,
Sometimes I feel like not seeing you anymore,
Mandarlo todo a la mierda y no volver a llamar jamás,
Throwing it all away and never calling again,
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Why is it so hard not to fight?
¿Por qué queremos estar bien, pero aun así seguimos mal?
Why do we want to be okay, but we're still bad?
Tenemos lenguajes distintos
We have different languages
Yo soy Windows, eres Linux.
I am Windows, you are Linux.
Yo quiero estar contigo y conmigo,
I want to be with you and you with me,
Pero no si coincidimos...
But I don't know if we coincide...
A veces me apetece no verte más,
Sometimes I feel like not seeing you anymore,
(A veces me apetece no verte más)
(Sometimes I feel like not seeing you anymore)
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Why is it so hard not to fight?
(¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?)
(Why? Why? Why?)
Tenemos lenguajes distintos, yo soy Windows, eres Linux.
We have different languages, I am Windows, you are Linux.
Yo quiero estar contigo y conmigo,
I want to be with you and you with me,
Pero no si coincidimos...
But I don't know if we coincide...
A veces me apetece no verte más,
Sometimes I feel like not seeing you anymore,
(A veces me apetece no verte más)
(Sometimes I feel like not seeing you anymore)
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Why is it so hard not to fight?
(No porque, porque, porque)
(I don't know why, why, why)
Tenemos lenguajes distintos, (muy distintos)
We have different languages, (very different)
Yo quiero estar contigo y conmigo
I want to be with you and you with me
No si coincidimos...
I don't know if we coincide...





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Palacin Pla Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.