El Chojin feat. Maika Sitté, El Chojin & Maika Sitté - Pequeñas Cosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin feat. Maika Sitté, El Chojin & Maika Sitté - Pequeñas Cosas




Pequeñas Cosas
Little Things
Es lo que siempre yo soñé
It's what I always dreamed of
Darme la vuelta, sin pensar y ver
To turn around, without thinking, and see
Que tengo gente al lado a quien querer
That I have people by my side to love
Hoy estoy bien
Today I'm good
Sonríe, buenas noticias
Smile, good news
Todo funciona cuando tienes energías
Everything works when you have energy
No todos los días van a ser siempre grises, tío
Not all days are going to be gray, man
Ríe si puedes, llora cuando lo necesites
Laugh if you can, cry when you need to
Tienes derecho a sentirte cursi, a enamorarte
You have the right to feel cheesy, to fall in love
A disfrutar de las cosas que más te gusten
To enjoy the things you like the most
Aprovecha cuando vienen bien dadas
Take advantage when things are going well
Y vive a tope los momentos en los que la cosa va rodada
And live to the fullest the moments when things are rolling
He llegado a ver, que no puede ser
I've come to see, that it can't be
Que cuando esté bien
That when I'm doing well
Siempre encuentre un motivo
I always find a reason
Para aparcar lo que vivo
To park what I'm living
E inventarme un problema ficticio
And invent a fictional problem
Los días malos llegarán, qué más da
The bad days will come, who cares
Pero entre tanto yo no voy a dejar
But in the meantime, I'm not going to let
Que se me escapen los buenos
The good ones escape me
Esta vez, hoy estoy bien
This time, today I'm good
Bien, tengo un consejo de esos viejos
Well, I have some old advice
Valora lo que tienes sin esperar a perderlo
Value what you have without waiting to lose it
La vida es cierto que no es un paseo
Life is certainly not a walk in the park
Pero conviene no olvidar el poder que tienen los besos
But it's good not to forget the power of kisses
Y los niños y las miradas en silencio
And children and silent looks
Y el amigo ese que siempre está dispuesto
And that friend who is always there
Tu casa esta donde te sientas contento
Your home is where you feel happy
De vez en cuando coge a alguien que te importe y suéltale un te quiero
From time to time grab someone you care about and say I love you
No hay nada, que sea más importante que ver
There's nothing more important than seeing
Lo necesario que es intentar hacer que las cosas salgan
How necessary it is to try to make things work
Todo es más sencillo, si yo, puedo apoyarme en los míos
Everything is easier if I can lean on my people
Mañana yo no cómo va a ser, pero esta vez, hoy estoy bien
Tomorrow I don't know how it's going to be, but this time, today I'm good
Cómo, Los sentimientos son un lio?
How come, feelings are a mess?
Creo que soy más coherente cuando me contradigo
I think I'm more coherent when I contradict myself
A menudo me he sentido solo
I have often felt alone
Pero otras veces me siento exultante por la gente de mi entorno
But other times I feel exhilarated by the people around me
Raro bueno
Weird but good
Un espermatozoide, y un ovulo se unen y aparece un ser humano
A sperm and an egg come together and a human being appears
Desde el mismo principio todo es complicado
From the very beginning everything is complicated
Da igual que vaya de guay, no puedo evitar complicarlo
It doesn't matter if I act cool, I can't help but make it complicated
(Sigo) riéndome a gusto
(I keep) laughing heartily
De las bromas tontas que hacemos cuando estoy con mi grupo
At the silly jokes we make when I'm with my group
Voy menos al cine, pero, aun lo disfruto
I go to the movies less, but I still enjoy it
Y mis series, y mi música, y mis libros, y mis dibujos
And my series, and my music, and my books, and my drawings
Me sigo recriminando que hay que volver al gimnasio
I keep telling myself that I have to go back to the gym
Y aprender algún idioma o algo
And learn a language or something
Pero esas pequeñas cosas son al final las buenas
But those little things are the good ones in the end
Las que hacen que todo valga la pena
The ones that make everything worthwhile
No hay nada, que sea más importante que ver
There's nothing more important than seeing
Lo necesario que es intentar hacer que las cosas salgan
How necessary it is to try to make things work
Todo es más sencillo, si yo, puedo apoyarme en los míos
Everything is easier if I can lean on my people
Mañana yo no cómo va a ser, pero esta vez, hoy estoy bien
Tomorrow I don't know how it's going to be, but this time, today I'm good
Es mentira que se tenga que estar toda la vida rallado
It's a lie that you have to be stressed out all your life
Claro que tienen que haber días buenos, hombre, como tiene que haber días malos
Of course there have to be good days, man, just like there have to be bad days
Yo disfruto con un buen concierto
I enjoy a good concert
Me encanta la salsa de cacahuete
I love peanut sauce
Y que mi madre me llame niño eso es fantástico
And that my mother calls me a child, that's fantastic
Y ahora que tengo que cambiar pañales
And now that I have to change diapers
Vale, cambiar pañales no me mola, vale
Okay, I don't like changing diapers, okay
Pero si que haya alguien que me diga papa, aupa eso es lo máximo
But if there's someone who calls me daddy, come on, that's the best
Me encanta hablar de basket, me encanta hablar de cine
I love talking about basketball, I love talking about movies
Picarme con alguien haber quien recuerda mas países
Picking on someone to see who remembers more countries
Eso es un poco raro, vale, pero también
That's a bit weird, okay, but also
Gascón ericifrustizeta
Gascón ericifrustizeta





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.