Paroles et traduction El Chojin feat. Tosko - Haz Que Cuente
Haz Que Cuente
Make it Count
Subiré
esa
montaña...
si
hace
falta
con
el
hip
hop
entero
cargado
a
la
espalda.
Tranquilos
tengo
un
I'll
climb
that
mountain...
even
if
I
have
to
carry
the
whole
hip
hop
on
my
back.
Relax,
I
have
a
Plan,
y
ya
está
marcha,
consiste
en
compartir
lo
que
me
importa
con
mi
banda.
Hoy
digo:
Haz
que
plan,
and
it's
already
underway,
it
consists
of
sharing
what
matters
to
me
with
my
crew.
Today
I
say:
Make
it
Cuente,
que
no
digan
que
fuiste
indiferente,
cuando
se
necesitó
estuviste
al
frente.
Haz
que
todos
count,
don't
let
them
say
you
were
indifferent,
when
you
were
needed
you
were
at
the
front.
Make
everyone
Recuerden
tu
cara
y
nombre
siempre
porque
fuiste
valiente,
porque
estabas
ahí
sin
esconderte.
Haz
remember
your
face
and
name
forever
because
you
were
brave,
because
you
were
there
without
hiding.
Make
Que
cuente
y
que
cuenten
que
hiciste
cosas,
que
no
dejaste
a
otros
escribir
tu
historia,
que
mostraste
it
count,
and
let
them
say
you
did
things,
that
you
didn't
let
others
write
your
story,
that
you
showed
Pasión
por
las
cosas
que
de
verdad
importan,
que
reinventaste
tus
normas
y
no
aceptaste
ser
passion
for
the
things
that
really
matter,
that
you
reinvented
your
rules
and
didn't
accept
being
Uno
más.
Dar
motivos
a
los
tuyos
para
que
sientan
orgullo
es
seguro...
la
mejor
sensación
de
este
just
another
one.
Giving
your
people
reasons
to
feel
proud
is
for
sure...
the
best
feeling
in
this
Mundo.
No
puedes
irte
sin
probar
el
triunfo;
por
eso
lucha,
pierde
y
vuelve
y
coge
lo
que
es
tuyo.
world.
You
can't
leave
without
tasting
victory;
that's
why
you
fight,
lose
and
come
back
and
take
what's
yours.
¿De
qué
sirve
dejar
el
tiempo
pasar?
What's
the
point
of
letting
time
pass?
Si
no
hay
relevancia
en
tus
actos
serás
inerte
a
los
demás.
If
there's
no
relevance
in
your
actions,
you'll
be
inert
to
others.
Sabes
que
el
camino
lo
harás
al
andar.
You
know
you'll
make
the
path
as
you
walk.
Haz
que
cuente
hoy
cada
paso
que
das.
Make
every
step
you
take
today
count.
Unos
hacen
cosas,
otros
sólo
hablan
de
ellos;
de
esos
hay
de
sobra,
intenta
ser
de
los
primeros.
Some
people
do
things,
others
just
talk
about
themselves;
there
are
plenty
of
those,
try
to
be
one
of
the
first.
Sal
y
no
te
escondas,
nada
se
saca
del
miedo.
No
hablo
de
victoria,
hablo
de
intentarlo
al
menos.
Go
out
and
don't
hide,
nothing
is
gained
from
fear.
I'm
not
talking
about
victory,
I'm
talking
about
at
least
trying.
Yo
digo:
Haz
que
cuente
y
deja
honda
tu
marca
en
tu
gente,
promete,
que
si
te
llaman
estarás
I
say:
Make
it
count
and
leave
your
mark
on
your
people,
promise
that
if
they
call
you,
you'll
be
Presente,
que
todos
sean
conscientes
de
que
tú
te
comprometes
y
mereces
con
creces
que
todos
there,
that
everyone
is
aware
that
you
commit
and
you
deserve
with
flying
colors
that
everyone
Te
respeten.
Nada,
ni
nadie
puede
ser
como
tu
quieres,
pero
puedes
parecerte
a
la
persona
que
respects
you.
Nothing
and
nobody
can
be
the
way
you
want,
but
you
can
resemble
the
person
you
Quisieras
ser.
Haz
que
vivir
signifique
algo,
deja
que
hablen
tus
actos,
al
andar
deja
huella
en
cada
would
like
to
be.
Make
living
mean
something,
let
your
actions
speak,
leave
your
mark
with
every
Paso.
¿Protagonista
o
espectador
de
tú
vida?
Mi
respuesta
es
sencilla
¿Cuál
es
la
tuya?
Aquí
nadie
step.
Protagonist
or
spectator
of
your
life?
My
answer
is
simple,
what's
yours?
Here
nobody
Pretende
convertirte
en
superhéroe
porque
no
existen
¿Entiendes?
Pero
aún
así
tú
haz
que
cuente.
intends
to
turn
you
into
a
superhero
because
they
don't
exist,
you
understand?
But
still,
make
it
count.
¿De
qué
sirve
dejar
el
tiempo
pasar?
What's
the
point
of
letting
time
pass?
Si
no
hay
relevancia
en
tus
actos
serás
inerte
a
los
demás.
If
there's
no
relevance
in
your
actions,
you'll
be
inert
to
others.
Sabes
que
el
camino
lo
harás
al
andar.
You
know
you'll
make
the
path
as
you
walk.
Haz
que
cuente
hoy
cada
paso
que
das.
Make
every
step
you
take
today
count.
La
vida
pasa
rapida
(ouh
yea)
como
para
dejarla
atras,
si
nadie
sabe
lo
que
pasara
en
el
mas
alla
Life
goes
by
fast
(ouh
yea)
as
to
leave
it
behind,
if
nobody
knows
what
will
happen
in
the
afterlife
Deja
tu
huella
como
yo
hago
con
mi
musica
si
tienes
algo
en
tu
cabeza
empieza
hacerlo
ya
(por
que)
leave
your
mark
like
I
do
with
my
music
if
you
have
something
in
your
head
start
doing
it
now
(because)
Si
no
eres
tu
nadie
lo
hara,
la
vida
es
corta
bro
y
no
vale
hecharse
atras
debes
luchar
por
lo
tuyo
if
it's
not
you
nobody
will
do
it,
life
is
short
bro
and
it's
not
worth
backing
down
you
must
fight
for
what's
yours
Antes
de
quedarte
sin
gas,
mantente
fuerte,
adelante,
tajante,
valiente,
tu
eres
el
medico
before
you
run
out
of
gas,
stay
strong,
forward,
sharp,
brave,
you
are
the
doctor
Y
tú
vida
es
tu
paciente,
no
hay
que
dejar
que
el
tiempo
heche
a
volar
aprovecha
el
momento
and
your
life
is
your
patient,
don't
let
time
fly
by,
seize
the
moment
Y
por
sierto
has
que
cuente,
y
siento
que
nada
me
tumba
nada
me
hara
que
me
rinda,
and
by
the
way
make
it
count,
and
I
feel
that
nothing
knocks
me
down
nothing
will
make
me
give
up,
Contare
otro
tema
mientras
a
alguien
le
sirva,
I'll
tell
another
story
as
long
as
it
serves
someone,
Hoy
vengo
con
CHOJIN
dejando
huella
pa′
que
siguan
mis
pisadas
la
generacion
que
venga.
today
I
come
with
CHOJIN
leaving
a
mark
so
that
the
next
generation
can
follow
in
my
footsteps.
¿De
qué
sirve
dejar
el
tiempo
pasar?
What's
the
point
of
letting
time
pass?
Si
no
hay
relevancia
en
tus
actos
serás
inerte
a
los
demás.
If
there's
no
relevance
in
your
actions,
you'll
be
inert
to
others.
Sabes
que
el
camino
lo
harás
al
andar.
You
know
you'll
make
the
path
as
you
walk.
Haz
que
cuente
hoy
cada
paso
que
das.
Make
every
step
you
take
today
count.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Edjang, Guillermo Alvarez, Roberto Vetere
Album
Energía
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.