Paroles et traduction El Chojin feat. ZPU - Guapa
Z
hermano,
oh
tío
Z
bro,
oh
man
Tengo
que
contarte
algo,
he
conocido
una
mujer
que
me
gusta
I
have
to
tell
you
something,
I
met
a
woman
I
like
Si
pero...
pero
¿como
es
ella?
Yeah,
but...
but
what's
she
like?
No
se,
es
guapa
I
don't
know,
she's
beautiful
Pero...
pero
guapa,
¿guapa
cómo?
But...
but
beautiful,
beautiful
how?
No,
guapa,
guapa
de
verdad
No,
beautiful,
truly
beautiful
Guapa
porque
se
siente
guapa,
porque
lo
lleva
dentro
Beautiful
because
she
feels
beautiful,
because
she
carries
it
inside
¡Eso
es
que
lo
tiene!
That
means
she's
got
it!
Lo
tiene
te
lo
juro
She's
got
it,
I
swear
Se
mira
al
espejo
y
se
gusta
y
a
mí
me
gusta
She
looks
in
the
mirror
and
likes
herself,
and
I
like
her
Es...
guapa
She's...
beautiful
Y
es
que
no
sea
toda
curvas
ni
alta,
delgada
y
rubia
con
60
de
cintura
And
it's
not
that
she's
all
curves,
or
tall,
thin
and
blonde
with
a
24-inch
waist
Pero
es...
guapa
But
she's...
beautiful
Porque
es
real
y
se
gusta
Because
she's
real
and
likes
herself
Sale
a
la
calle
y
deslumbra
She
goes
out
and
dazzles
Porque
aunque
con
dudas
se
siente
segura
Because
even
with
doubts,
she
feels
confident
Se
ha
liberado
de
la
farsa
impuesta
She
has
freed
herself
from
the
imposed
farce
Acepta
que
siendo
imperfecta
es
como
se
es
perfecta
She
accepts
that
being
imperfect
is
how
she
is
perfect
Ya
no
la
engañan
con
modelos
desfasados
She
is
no
longer
deceived
by
outdated
models
De
mujeres
sin
fallos
Of
women
without
flaws
De
anuncio
de
perfume
caro
From
an
expensive
perfume
ad
Es...
guapa
She's...
beautiful
Porque
se
siente
completa
Because
she
feels
complete
Ahora
ya
no
se
acompleja
se
acepta
Now
she
no
longer
feels
insecure,
she
accepts
herself
¡Bah!
Que
digan
lo
que
quieran
Bah!
Let
them
say
what
they
want
Empieza
pero
no
acaba
sus
dietas
¡y
que!
She
starts
but
doesn't
finish
her
diets,
so
what!
Su
autoestima
no
depende
de
su
silueta
Her
self-esteem
doesn't
depend
on
her
silhouette
Simplemente
una
mujer
con
encanto
Simply
a
woman
with
charm
Con
sus
cambios,
con
sus
altos,
y
sus
bajos
With
her
changes,
with
her
highs
and
lows
¡Bella!
Aunque
a
veces
diga
estoy
fea
Beautiful!
Even
though
sometimes
she
says
she's
ugly
Porque
hasta
ella
puede
decir
tonterías
de
vez
en
cuando
Because
even
she
can
say
silly
things
from
time
to
time
Tu
espejo
puede
decir
misa
(Guapa)
Your
mirror
can
say
mass
(Beautiful)
Tú
has
visto
esa
sonrisa
tío
(Guapa)
You've
seen
that
smile,
man
(Beautiful)
Me
gusta
si
ella
está
maquillada
I
like
her
whether
she's
wearing
makeup
Sin
maquilar
o
hablando
en
el
WhatsApp
Without
makeup
or
talking
on
WhatsApp
Comprando
en
el
mercado
en
chanclas
(Guapa)
Shopping
at
the
market
in
flip-flops
(Beautiful)
En
traje
de
noche
o
en
pijama
(Guapa)
In
an
evening
gown
or
pajamas
(Beautiful)
Hasta
con
la
luz
apagada
Even
with
the
lights
off
Te
vea
o
no
te
vea
eres
guapa
Whether
I
see
you
or
not,
you
are
beautiful
Ah,
ah,
no
le
afecta
lo
que
opinas
Ah,
ah,
she
doesn't
care
what
you
think
Pasa
de
modas,
es
cristalina
She
ignores
trends,
she's
crystal
clear
Si
anda
desnuda
entre
las
cortinas
Whether
she
walks
naked
between
the
curtains
O
si
se
viste
de
gala
para
ir
divina
Or
if
she
dresses
up
to
look
divine
Más
bella
que
las
meninas,
que
los
ángeles
More
beautiful
than
the
meninas,
than
the
angels
Vuela
por
encima
de
tus
cárceles
She
flies
above
your
prisons
De
talla,
de
escotes,
de
malla,
de
bote
Of
size,
of
necklines,
of
mesh,
of
boat
Calla
el
bloque
porque
tienes
el
toque
Silence
the
block
because
you
have
the
touch
Ya
se
haya
en
márgenes
Whether
she's
on
the
margins
La
reina
de
sus
curvas,
su
seguridad
The
queen
of
her
curves,
her
confidence
Mola
tumbarse
en
la
oscuridad,
no
se
intimida
It's
cool
to
lie
down
in
the
dark,
she's
not
intimidated
Su
habilidad
es
verse
bien
sin
estereotipos
Her
skill
is
to
look
good
without
stereotypes
Lejos
de
los
prototipos
que
buscan
los
chicos
Far
from
the
prototypes
that
guys
look
for
Pasa,
camina,
brilla
por
dentro
She
passes,
walks,
shines
from
within
Enfila
la
avenida
no
mira
si
estas
atento
She
walks
down
the
avenue,
doesn't
care
if
you're
paying
attention
Su
mejor
encuentro
es
saberse
mujer
única
Her
best
encounter
is
knowing
she's
a
unique
woman
Pasea
por
la
vía
pública
siendo
ella
el
centro
She
walks
down
the
public
road,
being
the
center
Tu
espejo
puede
decir
misa
(Guapa)
Your
mirror
can
say
mass
(Beautiful)
Tú
has
visto
esa
sonrisa
tío
(Guapa)
You've
seen
that
smile,
man
(Beautiful)
Me
gusta
si
ella
está
maquillada
I
like
her
whether
she's
wearing
makeup
Sin
maquilar
o
hablando
en
el
WhatsApp
Without
makeup
or
talking
on
WhatsApp
Comprando
en
el
mercado
en
chanclas
(Guapa)
Shopping
at
the
market
in
flip-flops
(Beautiful)
En
traje
de
noche
o
en
pijama
(Guapa)
In
an
evening
gown
or
pajamas
(Beautiful)
Hasta
con
la
luz
apagada
Even
with
the
lights
off
Te
vea
o
no
te
vea
eres
guapa
Whether
I
see
you
or
not,
you
are
beautiful
Aprendió
que
era
imposible
vivir
sin
confundirse
She
learned
that
it
was
impossible
to
live
without
making
mistakes
Así
y
aunque
se
exige
no
existe
esa
frustración
que
la
martirice
So
even
though
she
demands
a
lot
from
herself,
there's
no
frustration
that
torments
her
No
es
que
dijera
que
no
importe
lo
de
afuera
It's
not
that
she
said
that
the
outside
doesn't
matter
Es
que
lo
de
afuera
refleja
It's
that
the
outside
reflects
Que
lo
que
hay
dentro
hace
que
brille
That
what's
inside
makes
her
shine
Es
mi
madre,
mi
hermana,
mi
amante
y
mi
amiga
She's
my
mother,
my
sister,
my
lover
and
my
friend
Una
persona
de
verdad
no
una
figura
de
mentira
A
real
person,
not
a
fake
figure
Haz
que
sonría,
repito,
¡haz
que
sonría!
Make
her
smile,
I
repeat,
make
her
smile!
Porque
ella
es
la
que
alegra
tu
vida
Because
she
is
the
one
who
brightens
your
life
Haz
que
sienta
que
eres
digno
de
su
presencia
Make
her
feel
like
you're
worthy
of
her
presence
Ha
aprendido
que
no
sufre
dependencia
She
has
learned
that
she
doesn't
suffer
from
dependence
Signo
de
su
madurez,
de
su
adolescencia
A
sign
of
her
maturity,
from
her
adolescence
Es
a
su
vez
tozudez
en
marcar
la
diferencia
It
is
at
the
same
time
stubbornness
in
making
a
difference
No
le
hace
falta
vestir
bolso
de
Channel
She
doesn't
need
to
wear
a
Chanel
bag
Sabe
bien
que
lo
valioso
se
esconde
bajo
su
piel
She
knows
well
that
what
is
valuable
is
hidden
under
her
skin
Siempre
se
es
fiel
Always
be
faithful
Y
lo
superficial
tapa
And
the
superficial
covers
Porque
se
escapa
cuando
se
mira
al
espejo
Because
it
escapes
when
she
looks
in
the
mirror
Y
escucha
(Guapa)
And
hears
(Beautiful)
Tu
espejo
puede
decir
misa
(Guapa)
Your
mirror
can
say
mass
(Beautiful)
Tú
has
visto
esa
sonrisa
tío
(Guapa)
You've
seen
that
smile,
man
(Beautiful)
Me
gusta
si
ella
está
maquillada
I
like
her
whether
she's
wearing
makeup
Sin
maquilar
o
hablando
en
el
WhatsApp
Without
makeup
or
talking
on
WhatsApp
Comprando
en
el
mercado
en
chanclas
(Guapa)
Shopping
at
the
market
in
flip-flops
(Beautiful)
En
traje
de
noche
o
en
pijama
(Guapa)
In
an
evening
gown
or
pajamas
(Beautiful)
Hasta
con
la
luz
apagada
Even
with
the
lights
off
Te
vea
o
no
te
vea
eres
guapa
Whether
I
see
you
or
not,
you
are
beautiful
(Guapa,
guapa,
guapa...)
(Beautiful,
beautiful,
beautiful...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Edjang, Juan Prieto, Rob Vendeta
Album
Energía
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.