El Chojin - Boli y Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - Boli y Papel




Boli y Papel
Pen and Paper
Cuando siento el impulso de escapar del mundo
When I feel the urge to escape the world
Uso un truco, coloco un folio en mi escritorio
I use a trick, I place a sheet of paper on my desk
E intento convertir en rima todo eso que me desanima
And I try to turn into rhyme everything that discourages me
Y lo mejor es que a veces funciona
And the best thing is that sometimes it works
A veces, aunque solo sea por unas horas
Sometimes, even if it's only for a few hours
Consigo abstraerme y ver las cosas de otra forma
I manage to abstract myself and see things in a different way
¿Sabes la sensación esa de cuando tienes algo dentro que te presiona?
Do you know that feeling when you have something inside that puts pressure on you?
Pues a veces, cuando estoy garabateando en mis hojas
Well, sometimes, when I'm scribbling on my sheets
Consigo darle forma, lo veo
I manage to shape it, I see it
Y eso es bueno porque es más facil no tropezarse
And that's good because it's easier not to stumble
Cuando sabes como son y donde estan los baches
When you know what they are and where the potholes are
A veces creo que voy con los ojos vendados
Sometimes I think I'm walking around blindfolded
Pero a veces es peor
But sometimes it's worse
Porque pienso que simplemente es que los tengo cerrados
Because I think that I simply have them closed
Y digo: "con lo sencillo que es el impulso eléctrico de abrirlos
And I say: "with how simple it is the electric impulse to open them
¿Por qué a veces me empeño en tenerlos cerrados con tanto ahínco?
Why do I sometimes insist on having them closed with such determination?
Imagino que soy un testarudo
I guess I'm stubborn
Porque a veces incluso sabiendo
Because sometimes even knowing
Que lo que estoy haciendo no es del todo justo
That what I'm doing isn't entirely fair
Sigo a mis trece y punto
I stick to my guns
Pero diganme que no les ha ocurrido
But tell me that this hasn't happened to you
A ustedes también algo parecido alguna vez
Something similar to you at some time
Imagino que está en nuestros genes
I guess it's in our genes
Que en alguna parte de nuestra cadena de ADN viene escrito
That somewhere in our DNA chain it's written
Que el ser humano que puede ser feliz pero solo durante un ratito
That the human being can be happy but only for a short while
Cuando no haya problemas
When there are no problems
Ya nos encargaremos nosotros de que vegan
We'll take care of ourselves so that they come
Para poder volver a nuestro estado habitual
To be able to return to our habitual state
Que es el estado de queja
Which is the state of complaint
Y eso otra pregunta es a donde me lleva
And that's another question is where it takes me
¿Realmente el ser humano es bueno por naturaleza?
Is the human being really good by nature?
Yo no lo sé, eh
I don't know
Piensen ustedes en la respuesta
You think about the answer
Yo solo digo que quizá, y solo quizá
I'm just saying that maybe, and just maybe
Estamos programados para cuidar de nosotros mismos
We are programmed to take care of ourselves
Y de los que nos rodean, pero de nadie más
And those around us, but no one else
Sería muy triste, la verdad
It would be very sad, really
Pero es una posibilidad
But it's a possibility





Writer(s): El Chojin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.