El Chojin - C.h.o.j.i.n. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - C.h.o.j.i.n.




C.h.o.j.i.n.
C.h.o.j.i.n.
Una vez más aquí me tenéis... WFN es. soy yo, soy yo...
Here I am once again... WFN is. It's me, it's me...
[Estribillo:]
[Chorus:]
Cuando a mi gente le preguntan si le gusta el sistema contestan...
When my people are asked if they like the system, they answer...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Cuando necesitan algo más que pop comercial ¿Qué dicen?...
When they need something more than commercial pop, what do they say?...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si no creen en lo que cuenta la tele digan todos conmigo...
If you don't believe what's on TV, say it with me...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si están hartos de escuchar siempre a los mismos en la radio digan...
If you're tired of hearing the same things on the radio, say...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Me quité la venda, vengo más despierto que nunca,
I took off the blindfold, I'm more awake than ever,
Hoy ven perfectamente mis 2 ojos y el de la nuca,
Today my two eyes and the one on the back of my head see perfectly,
Traje una pregunta, ¿por qué demonios todos buscan
I brought a question, why the hell is everyone looking
La manera de buscar problemas en vez de encontrar respuestas?
For ways to find problems instead of finding answers?
En esta era en la que la tele apesta,
In this era where TV sucks,
Y no hay cine social,
And there's no social cinema,
Traje otra oferta cultural,
I brought another cultural offering,
Coge a tu pareja y haz el amor hasta que duela
Take your partner and make love until it hurts
Que no hay nada que valga la pena más,
There's nothing more worthwhile,
Yo tan solo soy otro visionario,
I'm just another visionary,
A ratos desilusionado,
Disillusioned at times,
Que a ratos cree que puede cambiar algo,
Who sometimes believes he can change something,
Me agarré al rap como a una tabla en medio de un mar,
I clung to rap like a board in the middle of a sea,
De noticias rosas, prensa engañosa y publicidad,
Of pink news, deceptive press and advertising,
No pienso meterme con Operación Triunfo
I'm not going to mess with Operación Triunfo
Porque que escribo sólo para adultos,
Because I know I only write for adults,
Ahora bien te diré una cosa,
Now, I'll tell you one thing,
Me da pena que llamen triunfar a que te manipulen Rosa.
It makes me sad that they call it success to be manipulated by Rosa.
[Estribillo]
[Chorus]
Cuando a mi gente le preguntan si le gusta el sistema contestan...
When my people are asked if they like the system, they answer...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Cuando necesitan algo más que pop comercial ¿Qué dicen?...
When they need something more than commercial pop, what do they say?...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si no creen en lo que cuenta la tele digan todos conmigo...
If you don't believe what's on TV, say it with me...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si están hartos de escuchar siempre a los mismos en la radio digan...
If you're tired of hearing the same things on the radio, say...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Traje un poco para todos,
I brought a little something for everyone,
Para listos, para tontos,
For the smart ones, for the silly ones,
Para rappers, para tipos con traje,
For rappers, for guys in suits,
Para todos los que dicen que El Chojín no es de la calle
For all those who say El Chojín isn't from the streets
Y para aquellos que piensan que porque soy de la calle van a engañarme,
And for those who think that because I'm from the streets they're going to fool me,
Para este viaje usaré equipaje,
For this trip I'll use luggage,
Porque pienso llevarte a donde nunca llegué antes,
Because I intend to take you where I've never been before,
Cuando Hay Obstáculos Jamás Intentes Negarlo,
When There Are Obstacles Never Try To Deny It,
Ese es mi nombre y el Dj describe mi filosofía,
That's my name and the DJ describes my philosophy,
Pasen y vean, no creo que les duela,
Come in and see, I don't think it will hurt you,
Nunca ganaré un Grammy pero vivirán junto a mí,
I'll never win a Grammy but they'll live with me,
Como la música vuelve a ser cultura,
As music becomes culture again,
Porque hay artistas que priman sobre la industria ya,
Because there are artists who take precedence over the industry now,
Tener un compromiso es cumplir lo prometido,
Having a commitment is fulfilling what was promised,
Y yo os prometo luchar por esto,
And I promise you to fight for this,
Soy un mc, un yonqui del buen mic,
I'm an MC, a good mic junkie,
Yo os traje sobredosis sin disk compact disc
I brought you an overdose without a compact disc
[Estribiilo]
[Chorus]
Cuando a mi gente le preguntan si le gusta el sistema contestan...
When my people are asked if they like the system, they answer...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Cuando necesitan algo más que pop comercial ¿Qué dicen?...
When they need something more than commercial pop, what do they say?...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si no creen en lo que cuenta la tele digan todos conmigo...
If you don't believe what's on TV, say it with me...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si están hartos de escuchar siempre a los mismos en la radio digan...
If you're tired of hearing the same things on the radio, say...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
No oirás mi rap sonando en los 40 y es una pena,
You won't hear my rap playing on the Top 40 and it's a shame,
Porque mi música es buena,
Because my music is good,
Pero hace tiempo que me di cuenta,
But I realized a long time ago,
Que nunca pondré la pasta aunque la tenga,
That I'll never put up the money even if I have it,
Mis principios son, son más nítidos ¡yo! exijo un ¡míni minimo!,
My principles are, are more vivid, I demand a minimum!,
Me identifico con las cucarachas, primo (¡ja!),
I identify with cockroaches, cousin (ha!),
Por mucho que hagas nunca puedes matarlas
No matter how hard you try, you can never kill them
[Estribillo]
[Chorus]
Cuando a mi gente le preguntan si le gusta el sistema contestan...
When my people are asked if they like the system, they answer...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Cuando necesitan algo más que pop comercial ¿Qué dicen?...
When they need something more than commercial pop, what do they say?...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si no creen en lo que cuenta la tele digan todos conmigo...
If you don't believe what's on TV, say it with me...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
Si están hartos de escuchar siempre a los mismos en la radio digan...
If you're tired of hearing the same things on the radio, say...
"¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
"Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!"
[Dj Pacool]
[Dj Pacool]
Es el Chojín,
It's El Chojín,
Ey... WFN otra vez...
Ey... WFN once again...
¡Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!
Ah ah, ah ah ah, ah ah ah!
...No soy especial,
...I'm not special,
Nunca me he creído excepcional,
I've never considered myself exceptional,
Aunque esto lo es,
Although this is,
Lo que hago,
What I do,
Mi trabajo...
My work...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.