El Chojin - Camino Sobre el Agua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - Camino Sobre el Agua




Camino Sobre el Agua
Walking on Water
Escucha
Listen up,
Pongo mi capucha, miro al cielo, me centro y despego
I pull my hood up, look to the sky, focus, and take off
¡Vuelo! Sí, puedo porque me atrevo
I fly! Yes, I can because I dare to
Blasfemo cuando dudo de después de lo que hecho, yo
It's blasphemy when I doubt myself after what I've done, I
Que comprobé que resucito cada vez que muero
The one who proved he resurrects each time he dies
No pretendo ser un modelo o ejemplo
I don't pretend to be a role model or an example
Sólo cuento mi credo y creo que sólo funciona el esfuerzo
I just share my creed and believe that only effort works
No cruzo los dedos, no pido deseos
I don't cross my fingers, I don't make wishes
No echo loterías y espero, no rezo; planeo y me muevo
I don't play lotteries and wait, I don't pray; I plan and I move
No hay truco secreto ni un modo más fácil de hacerlo
There's no secret trick, no easier way to do it
La vida no la arregla una frase que leas en Facebook
Life isn't fixed by a phrase you read on Facebook
Fracasan no por pensar en grande y fallar en su intento
They fail not because they think big and miss their attempt
Fracasan por pensar en pequeño y lograr tenerlo
They fail because they think small and manage to have it
Puedes culpar de tus decepciones al mundo entero
You can blame the whole world for your disappointments
Pero al final del día quedaréis y tu frustración, por eso
But at the end of the day, it'll be just you and your frustration, that's why
Mientras debaten entre nadar o ahogarse prefiero
While they debate between swimming or drowning, I prefer
Una opción más radical, me revelo y
A more radical option, I rebel and
Camino sobre el agua
Walk on water
Los incrédulos ven que me mantengo
The unbelievers see that I stay afloat
Y en vez de intentarlo ellos se me enfadan
And instead of trying, they get angry with me
Camino sobre el agua, pero no es por soberbio
I walk on water, but it's not out of arrogance
Lo hago sólo ¡Cuando se acaba el suelo!
I only do it when the ground runs out!
¡Venid a por más! He perdido el miedo ya
Come for more! I've lost my fear already
¡Venid a por más! Venga que os espero acá
Come for more! Come on, I'm waiting for you here
¡Venid a por más! He perdido el miedo ya
Come for more! I've lost my fear already
¡Venid a por más! Venga que os espero acá
Come for more! Come on, I'm waiting for you here
Mientras que esté alerta, no temo a problemas
As long as I'm alert, I don't fear problems
Hoy el lema es: si quieres ser bueno te entrenas
Today's motto is: if you want to be good, you train
Si no lo intentas ¿De qué te quejas? ¡Ah!
If you don't try, what are you complaining about? Ah!
Cambié de casa, de coche, de mujer y de sueños
I changed my house, my car, my woman, and my dreams
Y que lo iré cumpliendo
And I know I'll keep fulfilling them
Conozco lo que es alcanzarlos porque ya lo he hecho
I know what it is to achieve them because I've already done it
El tiempo me enseñó que puedo
Time has taught me that I can
Yo que el pequeño puede vencer al grande, pero
I know that the small can overcome the big, but
Mejor come y hazte grande pequeño
Better eat and grow big, little one
El karma es un concepto precioso, lo acepto
Karma is a beautiful concept, I accept it
Pero el universo es demasiado grande y no nos sobra el tiempo
But the universe is too big, and we don't have time to spare
La justicia mejor al momento
Justice is better served right away
Como los pagos, la pizza o el sexo
Like payments, pizza, or sex
Búscate un hueco en el que te sientas amo de tu universo
Find a space where you feel like the master of your universe
Y luego sal a hacer turismo por otros cerebros
And then go sightseeing in other brains
Por otras formas de pensar y entender lo que vemos
For other ways of thinking and understanding what we see
Mientras veas sólo con tus ojos serás siempre ciego
As long as you see only with your eyes, you'll always be blind
Ellos debaten entre nadar o ahogarse, yo pruebo
They debate between swimming or drowning, I try
Una opción más radical, me revelo y
A more radical option, I rebel and
Camino sobre el agua
Walk on water
Los incrédulos ven que me mantengo
The unbelievers see that I stay afloat
Y en vez de intentarlo ellos, se me enfadan
And instead of trying, they get angry with me
Camino sobre el agua, pero no es por soberbio
I walk on water, but it's not out of arrogance
Lo hago sólo ¡Cuando se acaba el suelo!
I only do it when the ground runs out!
¡Venid a por más! He perdido el miedo ya
Come for more! I've lost my fear already
¡Venid a por más! Venga que os espero acá
Come for more! Come on, I'm waiting for you here
¡Venid a por más! He perdido el miedo ya
Come for more! I've lost my fear already
¡Venid a por más! Venga que os espero acá
Come for more! Come on, I'm waiting for you here
Mientras que esté alerta, no temo a problemas
As long as I'm alert, I don't fear problems
Hoy el lema es: si quieres ser bueno te entrenas
Today's motto is: if you want to be good, you train
Si no lo intentas ¿De qué te quejas? ¡Ah!
If you don't try, what are you complaining about? Ah!
¿Y ahora qué? Sigo en pie. Mi curro paga mis factura
And now what? I'm still standing. My work pays my bills
¿Qué crees que haré? ¿Volverme loco? Escúchame bien: Nunca
What do you think I'll do? Go crazy? Listen to me carefully: Never
Respeto a mi público y mi cultura
I respect my audience and my culture
Me debo del todo a la escritura
I owe everything to writing
Lo que era una moda de niños todavía me dura
What was a childhood fad still lasts for me
Después de mil años no creo que vaya a tener cura ya
After a thousand years, I don't think it's going to be cured
Disfruto otras cosas, pero ninguna más
I enjoy other things, but none more
Si tienes aspiraciones sal fuera y búscalas
If you have aspirations, go out and find them
No dónde quiero estar, creo que prefiero la busca
I don't know where I want to be, I think I prefer the search
No creo que haya un lugar mejor para que la ruta
I don't think there's a better place for me than the road
Estar inseguro supongo que me gusta,
Being insecure, I guess I like it,
Me obliga a estar atento a lo que ocurra.
It forces me to be attentive to what happens.
Un minuto de silencio por los que van corriendo
A minute of silence for those who are running
Directos a su entierro sin saborear
Straight to their graves without savoring
Ellos debaten todo el rato entre ahogarse o nadar
They debate all the time between drowning or swimming
Quizá yo soy más radical. Me revelo y
Maybe I'm more radical. I rebel and
Camino sobre el agua,
Walk on water,
Los incrédulos ven que me mantengo
The unbelievers see that I stay afloat
Y en vez de intentarlo ellos, se me enfadan
And instead of trying, they get angry with me
Camino sobre el agua, pero no es por soberbio...
I walk on water, but it's not out of arrogance...
Lo hago sólo ¡Cuando se acaba el suelo!
I only do it when the ground runs out!
¡Venid a por más! He perdido el miedo ya
Come for more! I've lost my fear already
¡Venid a por más! Venga, que os espero acá
Come for more! Come on, I'm waiting for you here
¡Venid a por más! He perdido el miedo ya
Come for more! I've lost my fear already
¡Venid a por más! Venga, que os espero acá
Come for more! Come on, I'm waiting for you here
Mientras que esté alerta no temo a problemas
As long as I'm alert, I don't fear problems
Ya vendrán... y se irán
They will come... and they will go





Writer(s): El Chojin, Richie Palacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.