Paroles et traduction El Chojin - Dejarse la Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejarse la Piel
Leaving Your Skin
Es
el
Chojin
It's
El
Chojin
Soy
yo,
Soy
yo
It's
me,
it's
me
¿Sabes?
Esto
es
como...
tratar
de
conectar
con
el
mundo
entero
estando
en
tu
cuarto
sólo,
You
know?
It's
like...
trying
to
connect
with
the
whole
world
while
being
alone
in
your
room,
Hace
bien
poco
te
hubieran
tildado
de
loco;
pero
sigo:
Not
long
ago
they
would
have
called
you
crazy;
but
I
keep
going:
Buscando
la
forma
de
hacer
que
me
oigan
Looking
for
a
way
to
make
them
hear
me
Cuando
escribo
estas
cosas
que
a
veces
no
comprendo
ni
yo,
When
I
write
these
things
that
sometimes
even
I
don't
understand,
Escucho
a
ese
demonio
sentado
sobre
mi
hombro
I
listen
to
that
demon
sitting
on
my
shoulder
Y
descubro
para
mi
asombro
que
vuelve
a
tener
razon
And
I
discover
to
my
amazement
that
he's
right
again
Me
dice
no
empatices
He
tells
me
not
to
empathize
Con
rappers
de
letras
simples
With
rappers
with
simple
lyrics
Aunque
sean
tus
compinches
Even
if
they
are
your
buddies
Sal
fuera
y
cometelos
Go
out
and
eat
them
up
La
industria
es
una
jungla
The
industry
is
a
jungle
Si
no
ruges
no
te
escuchan
If
you
don't
roar,
they
won't
hear
you
Y
o
luchas
por
tus
terrenos
And
either
you
fight
for
your
territory
O
vendrá
otro
león
Or
another
lion
will
come
Por
eso
hago
eso
That's
why
I
do
that
De
echarle
tiempo
al
cuaderno
Spending
time
with
the
notebook
Por
que
entrenando
defiendo
Because
by
training
I
defend
Las
rentas
de
mi
posición
The
rents
of
my
position
No
pueden
desplazarme
ni
con
armas
nucleares
They
can't
displace
me
even
with
nuclear
weapons
Llegue
para
quedarme,
lo
saben,
soy
un
cabezón
I
came
to
stay,
they
know
it,
I'm
stubborn
La
clave
es
tan
facil
que
no
se
como
no
lo
hacen
The
key
is
so
easy
I
don't
know
how
they
don't
do
it
Está
en
currar
hasta
tarde
y
despues
currar
mas
y
mejor
It's
about
working
late
and
then
working
more
and
better
No
hay
sitio
para
vagos
ni
lentos
ni
para
blandos
There's
no
place
for
lazy,
slow
or
soft
people
Les
han
engañado
un
artista
es
un
trabajador...
They
have
been
deceived,
an
artist
is
a
worker...
Hey
es
como
te
cuentan
pero
al
revés
Hey,
it's
like
they
tell
you
but
the
other
way
around
El
arte
no
es
un
hobby
es
trabajo
es
estrés
Art
is
not
a
hobby,
it's
work,
it's
stress
Son
horas
de
esforzarse
y
dejarse
la
piel
It's
hours
of
effort
and
leaving
your
skin
Muchos
no
lo
ven
pero,
pero,
Many
don't
see
it
but,
but,
Hey
es
como
te
cuentan
pero
al
revés
Hey,
it's
like
they
tell
you
but
the
other
way
around
El
arte
no
es
un
hobby
es
trabajo
es
estrés
Art
is
not
a
hobby,
it's
work,
it's
stress
Son
horas
de
esforzarse
y
dejarse
la
piel
It's
hours
of
effort
and
leaving
your
skin
Muchos
no
lo
ven
pero,
Many
don't
see
it
but,
Puedo
ponerme
estupendo
I
can
get
fancy
Y
contar
al
mundo
que
tengo
And
tell
the
world
that
I
have
Un
trabajo
perfecto
y
que
todo
es
diversión
A
perfect
job
and
that
everything
is
fun
Los
bolos,
las
chicas,
los
piropos,
la
tele
y
las
fotos
The
gigs,
the
girls,
the
compliments,
the
TV
and
the
photos
Son
parte
del
todo
es
cierto
y
no
diré
que
no
They
are
part
of
the
whole,
it's
true
and
I
won't
say
no
Pero,
si
buscas
eso
But,
if
you're
looking
for
that
Y
te
piensas
que
cae
del
cielo
And
you
think
it
falls
from
the
sky
Te
leo
tu
futuro
gratis
y
sin
usar
un
tarot
I'll
read
your
future
for
free
and
without
using
a
tarot
Te
vas
a
dar
un
golpe
que
flipas
You're
gonna
get
a
shock
that'll
blow
your
mind
Cuando
la
vida
te
diga
When
life
tells
you
Machote
soñar
mola
pero
aqui
estoy
yo
Dude,
dreaming
is
cool,
but
here
I
am
Porque
te
crees
que
solo
unos
pocos
tocan
la
gloria
Why
do
you
think
only
a
few
touch
glory
Y
menos
aun
logran
quedarse
y
aguantar
el
tirón
And
even
fewer
manage
to
stay
and
hold
on
No
es
tanto
la
presión
o
la
competición
It's
not
so
much
the
pressure
or
the
competition
Es
porque
muchos
no
asimilan
que
es
una
profesión
It's
because
many
don't
assimilate
that
it's
a
profession
Mientras
mas
rappers
vivan
en
ese
error
The
more
rappers
live
in
that
mistake
Mas
espacio
tendré
yo
The
more
space
I
will
have
Para
que
crezca
mi
voz
For
my
voice
to
grow
Se
que
comprendo
I
know
I
understand
Que
mantener
lo
que
tengo
That
keeping
what
I
have
Pasa
por
estar
atento
Means
being
attentive
Y
daros
siempre
el
máximo
And
always
give
you
the
best
No
hay
nada
que
sea
más
grato
There
is
nothing
more
rewarding
Que
ver
como
lo
has
logrado
Than
seeing
how
you've
achieved
it
Despues
de
haber
trabajado
After
working
Años
de
sol
a
sol
Years
from
sunrise
to
sunset
Sin
ofenderte
de
mejor
no
me
desees
suerte
No
offense,
but
you
better
not
wish
me
luck
Desea
que
sea
persistente
Wish
me
to
be
persistent
En
mi
lucha
por
ser
mejor
In
my
struggle
to
be
better
Hey
es
como
te
cuentan
pero
al
revés
Hey,
it's
like
they
tell
you
but
the
other
way
around
El
arte
no
es
un
hobby
es
trabajo
es
estrés
Art
is
not
a
hobby,
it's
work,
it's
stress
Son
horas
de
esforzarse
y
dejarse
la
piel
It's
hours
of
effort
and
leaving
your
skin
Muchos
no
lo
ven
pero,
pero,
Many
don't
see
it
but,
but,
Hey
es
como
te
cuentan
pero
al
revés
Hey,
it's
like
they
tell
you
but
the
other
way
around
El
arte
no
es
hobby
es
trabajo
es
estrés
Art
is
not
a
hobby,
it's
work,
it's
stress
Son
horas
de
esforzarse
y
dejarse
la
piel
It's
hours
of
effort
and
leaving
your
skin
Muchos
no
lo
ven
pero,
pero,
Many
don't
see
it
but,
but,
Es.
dejarse
la
piel
It's.
leaving
your
skin
Es.
dejarse
la
piel
It's.
leaving
your
skin
Es.
dejarse
la
piel
It's.
leaving
your
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Edjang, El Chojin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.