El Chojin - Dejarse la Piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - Dejarse la Piel




Dejarse la Piel
Leaving Your Skin
Es el Chojin
It's El Chojin
Soy yo, Soy yo
It's me, it's me
¿Sabes? Esto es como... tratar de conectar con el mundo entero estando en tu cuarto sólo,
You know? It's like... trying to connect with the whole world while being alone in your room,
Hace bien poco te hubieran tildado de loco; pero sigo:
Not long ago they would have called you crazy; but I keep going:
Buscando la forma de hacer que me oigan
Looking for a way to make them hear me
Cuando escribo estas cosas que a veces no comprendo ni yo,
When I write these things that sometimes even I don't understand,
Escucho a ese demonio sentado sobre mi hombro
I listen to that demon sitting on my shoulder
Y descubro para mi asombro que vuelve a tener razon
And I discover to my amazement that he's right again
Me dice no empatices
He tells me not to empathize
Con rappers de letras simples
With rappers with simple lyrics
Aunque sean tus compinches
Even if they are your buddies
Sal fuera y cometelos
Go out and eat them up
La industria es una jungla
The industry is a jungle
Si no ruges no te escuchan
If you don't roar, they won't hear you
Y o luchas por tus terrenos
And either you fight for your territory
O vendrá otro león
Or another lion will come
Por eso hago eso
That's why I do that
De echarle tiempo al cuaderno
Spending time with the notebook
Por que entrenando defiendo
Because by training I defend
Las rentas de mi posición
The rents of my position
No pueden desplazarme ni con armas nucleares
They can't displace me even with nuclear weapons
Llegue para quedarme, lo saben, soy un cabezón
I came to stay, they know it, I'm stubborn
La clave es tan facil que no se como no lo hacen
The key is so easy I don't know how they don't do it
Está en currar hasta tarde y despues currar mas y mejor
It's about working late and then working more and better
No hay sitio para vagos ni lentos ni para blandos
There's no place for lazy, slow or soft people
Les han engañado un artista es un trabajador...
They have been deceived, an artist is a worker...
Hey es como te cuentan pero al revés
Hey, it's like they tell you but the other way around
El arte no es un hobby es trabajo es estrés
Art is not a hobby, it's work, it's stress
Son horas de esforzarse y dejarse la piel
It's hours of effort and leaving your skin
Muchos no lo ven pero, pero,
Many don't see it but, but,
Hey es como te cuentan pero al revés
Hey, it's like they tell you but the other way around
El arte no es un hobby es trabajo es estrés
Art is not a hobby, it's work, it's stress
Son horas de esforzarse y dejarse la piel
It's hours of effort and leaving your skin
Muchos no lo ven pero,
Many don't see it but,
Claro
Sure
Puedo ponerme estupendo
I can get fancy
Y contar al mundo que tengo
And tell the world that I have
Un trabajo perfecto y que todo es diversión
A perfect job and that everything is fun
Los bolos, las chicas, los piropos, la tele y las fotos
The gigs, the girls, the compliments, the TV and the photos
Son parte del todo es cierto y no diré que no
They are part of the whole, it's true and I won't say no
Pero, si buscas eso
But, if you're looking for that
Y te piensas que cae del cielo
And you think it falls from the sky
Te leo tu futuro gratis y sin usar un tarot
I'll read your future for free and without using a tarot
Te vas a dar un golpe que flipas
You're gonna get a shock that'll blow your mind
Cuando la vida te diga
When life tells you
Machote soñar mola pero aqui estoy yo
Dude, dreaming is cool, but here I am
Porque te crees que solo unos pocos tocan la gloria
Why do you think only a few touch glory
Y menos aun logran quedarse y aguantar el tirón
And even fewer manage to stay and hold on
No es tanto la presión o la competición
It's not so much the pressure or the competition
Es porque muchos no asimilan que es una profesión
It's because many don't assimilate that it's a profession
Y mejor
And better
Mientras mas rappers vivan en ese error
The more rappers live in that mistake
Mas espacio tendré yo
The more space I will have
Para que crezca mi voz
For my voice to grow
Porque
Because
Se que comprendo
I know I understand
Que mantener lo que tengo
That keeping what I have
Pasa por estar atento
Means being attentive
Y daros siempre el máximo
And always give you the best
No hay nada que sea más grato
There is nothing more rewarding
Que ver como lo has logrado
Than seeing how you've achieved it
Despues de haber trabajado
After working
Años de sol a sol
Years from sunrise to sunset
Asi que
So
Sin ofenderte de mejor no me desees suerte
No offense, but you better not wish me luck
Desea que sea persistente
Wish me to be persistent
En mi lucha por ser mejor
In my struggle to be better
Hey es como te cuentan pero al revés
Hey, it's like they tell you but the other way around
El arte no es un hobby es trabajo es estrés
Art is not a hobby, it's work, it's stress
Son horas de esforzarse y dejarse la piel
It's hours of effort and leaving your skin
Muchos no lo ven pero, pero,
Many don't see it but, but,
Hey es como te cuentan pero al revés
Hey, it's like they tell you but the other way around
El arte no es hobby es trabajo es estrés
Art is not a hobby, it's work, it's stress
Son horas de esforzarse y dejarse la piel
It's hours of effort and leaving your skin
Muchos no lo ven pero, pero,
Many don't see it but, but,
Hey
Hey
Es. dejarse la piel
It's. leaving your skin
Es. dejarse la piel
It's. leaving your skin
Es. dejarse la piel
It's. leaving your skin
Hey...
Hey...





Writer(s): Domingo Edjang, El Chojin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.