El Chojin - El Mejor Momento de Tu Día (feat. Roko) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - El Mejor Momento de Tu Día (feat. Roko)




El Mejor Momento de Tu Día (feat. Roko)
The Best Moment of Your Day (feat. Roko)
Baila, cierra los ojos y baila,
Dance, close your eyes and dance,
No hablo del cuerpo, hablo del alma
I'm not talking about your body, I'm talking about your soul
Calma, deja apartada tu rabia, suelta la espada
Calm down, set aside your anger, let go of the sword
Ya llegarán más batallas, Ahora relaja esa cara Y respira.
More battles will come, Now relax your face and breathe.
Me presento, soy el mejor momento de tu día.
Let me introduce myself, I am the best moment of your day.
que normalmente no te fijas en
I know you don't usually notice me
Pero siempre estoy ahí, escondido
But I'm always there, hidden
Tras una sonrisa o en esa noticia que te ha hecho feliz... Si
Behind a smile or in that news that made you happy... Yes
que esperas que sea deslumbrante, quizá no te parezca bastante
I know you expect me to be dazzling, maybe I don't seem enough
Aun para un instante. Please, voy a intentar demostrarte que sí.
Even for an instant. Please, I'm going to try to show you that I am.
Estoy en la ducha cuando la ajustas, clavas la temperatura y ufff.
I'm in the shower when you adjust it, you nail the temperature and ufff.
En el sofá cuando vuelves de viaje,
On the sofa when you come back from a trip,
En la tortilla que te hace tu madre
In the tortilla your mother makes you
En tus cascos,
In your headphones,
Es sentarse y quitarse los zapatos,
It's sitting down and taking off your shoes,
En ver en sus ojos ese brillo guarro
In seeing that dirty sparkle in her eyes
En guarrear y acabar machacados.
In getting dirty and ending up exhausted.
Nunca he fallado, no me retraso, todos los días sin falta me paso
I have never failed, I am not late, every day without fail I stop by
Duele que no me hagas caso pero es mi trabajo y no pienso dejarlo
It hurts that you don't pay attention to me but it's my job and I don't plan to quit
Así que búscame, agárrate a mi cuando veas que te llamo porque
So look for me, hold on to me when you see me calling because
que no se hacer milagros pero
I know I can't work miracles but
Aunque me ignores sabes que te encanto!
Even if you ignore me you know you love me!
¡Búscame!, ¡atrápame!, donde estés
Look for me!, Catch me!, wherever you are
No esperes ni un segundo para ver tu cuerpo amanecer
Don't wait a second to see your body wake up
Deja que te invadan las ganas de ser
Let yourself be invaded by the desire to be
Tu imán para las pequeñas cosas (bis)
Your magnet for the little things (repeat)
Te enseñaron que ser feliz es el final de un camino muy largo
They taught you that being happy is the end of a very long road
Que solo recorren los sabios, así que debes vivir esperando, pero
That only the wise travel, so you must live waiting, but
¿Y si te digo que es falso? Que eres feliz cada día, a ratos y que
What if I tell you that's false? That you are happy every day, at times, and that
Solo tienes que buscarlos, reconocerlos y disfrutarlos.
You just have to look for them, recognize them and enjoy them.
El primer sorbo de una bebida bien fría, una tarde de verano
The first sip of a very cold drink, a summer afternoon
El like que estabas esperando, el... creo que le gusto y comprobarlo
The like you were waiting for, the... I think he likes me and checking it out
El momento previo al primer beso... eso o algo más pequeño
The moment before the first kiss... that or something smaller
Estirarte del todo durante un bostezo
Stretching all the way during a yawn
O no, estoy en no ponerte el despertador
Or not, I'm in not setting your alarm clock
Estoy en tu serie, en tu libro, en tu vídeo, en tu canción,
I'm in your series, in your book, in your video, in your song,
En el café mañanero y su olor, encontrar un billete en un pantalón
In the morning coffee and its smell, finding a bill in your pants
En un mensaje que luego son 2 y acaba en tres horas de conversación
In a message that then becomes 2 and ends in three hours of conversation
Créeme, siempre estoy ahí, no me desprecies
Believe me, I'm always there, don't despise me
Abusa de mí, si me ves venir, disfrútame inconscientemente
Abuse me, if you see me coming, enjoy me unconsciously
Porque que eres fuerte y que puedes con todo lo que se te eche,
Because I know you're strong and you can handle anything that comes your way,
Pero puedo, enserio puedo hacertelo todo un poco más ligero.
But I can, I really can make it all a little lighter for you.
¡Búscame!, ¡atrápame!, donde estés
Look for me!, Catch me!, wherever you are
No esperes ni un segundo para ver tu cuerpo amanecer
Don't wait a second to see your body wake up
Deja que te invadan las ganas de ser tu imán para las pequeñas cosas
Let yourself be invaded by the desire to be your magnet for the little things
¡Búscame!, ¡atrápame! donde estés
Look for me!, Catch me! wherever you are
Fluye, siente, cuerpo, amanecer
Flow, feel, body, wake up
Deja que te invadan las ganas de
Let yourself be invaded by the desire to
Ser tu imán para las pequeñas cosas...
Be your magnet for the little things...





Writer(s): El Chojin, Richie Palacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.