El Chojin - En Busca De La Rima Perfecta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - En Busca De La Rima Perfecta




En Busca De La Rima Perfecta
In Search of the Perfect Rhyme
El Chojin En Busca De La Rima Perfecta letra de Música
El Chojin In Search of the Perfect Rhyme Lyrics
En mi eterna busqueda de la rima perfecta,
In my eternal search for the perfect rhyme,
Me asalta un sucedaneo en cada paso,
A substitute assaults me at every step,
Encuentro temas que parece que se acercan,
I find themes that seem to come close,
Pero acabo y no era eso lo que andaba buscando, asi que sigo,
But I finish and it wasn't what I was looking for, so I continue,
En mi eterna busqueda de la rima perfecta,
In my eternal search for the perfect rhyme,
Entre las esquinas vivas de un barrio obrero,
Among the living corners of a working-class neighborhood,
Soy un sabueso, me guio solo por lo que veo, el sol sale por levante, un bostezo.
I'm a bloodhound, guided only by what I see, the sun rises in the east, a yawn.
Un dia mas me levanto en busca de la rima perfecta,
One more day I get up in search of the perfect rhyme,
Se que esta cerca, puedo olerla,
I know it's close, I can smell it,
Desayuno con mi nueva receta, cereales en un bol,
I have breakfast with my new recipe, cereal in a bowl,
Y una frase, \"Hoy voy a ser mejor\",
And a phrase, "Today I'm going to be better",
Estoy en forma, oigo que las calles me nombran mientras mi vecina se asoma al patio a sacudir la alfombra,
I'm in shape, I hear the streets calling my name while my neighbor leans out into the patio to shake the rug,
Segun mi novia los 80 estan de moda, asi que ¿donde estan mis walkmans?
According to my girlfriend, the 80s are in fashion, so where are my walkmans?
El cho se calza su gorra,
El Cho puts on his cap,
Amo las calles con sus tags y sus murales,
I love the streets with their tags and murals,
Dicen que ensucian, pero señora a mi me gustan,
They say they're dirty, but lady, I like them,
No se si son mis zapas nuevas,
I don't know if it's my new shoes,
Pero hoy no es tan duro andar sobre la acera,
But today it's not so hard to walk on the sidewalk,
Es otro bboy que vuela,
It's another bboy flying,
Alma sana como una manzana de Dada,
Healthy soul like a Dada apple,
Acercate y muerde, hoy me siento serpiente,
Come closer and take a bite, today I feel like a serpent,
Vengo a tentarte disfrazado de voz,
I come to tempt you disguised as a voice,
Apaga la tele, escucha a un comunicador,
Turn off the TV, listen to a communicator,
Una sonrisa sincera es mi tarjeta de visita entre caras de hombres que buscan problemas,
A sincere smile is my business card among the faces of men who seek trouble,
La diferencia entre el Chojin y otro emcee cualquiera, es que ellos quieren pasta y yo solo quiero que me quieras,
The difference between El Chojin and any other emcee is that they want money and I just want you to love me,
Cualquier hombre vale mas que cualquier bandera,
Any man is worth more than any flag,
Sea la que sea, en las circunstancias que sean,
Whatever it is, under any circumstances,
Si eres patriota solo piensa una cosa,
If you're a patriot, just think about one thing,
¿Un DNI crees que convierte a cualquiera en mejor persona?
Do you think an ID card makes anyone a better person?
Con esta idea llego a la farmacia,
With this thought, I arrive at the pharmacy,
Necesito un par de parches para el alma,
I need a couple of patches for the soul,
Pero tambien lizipaina a toneladas,
But also tons of lidocaine,
Palabras puntiagudas acaban dejando llagas en gargantas,
Sharp words end up leaving sores in throats,
Mis nuevos vecinos cierran la puerta del portal para no subir conmigo,
My new neighbors close the door of the building so they don't go up with me,
Creo que les doy miedo, aunque sonrien cuando les miro,
I think they're scared of me, although they smile when I look at them,
Me esperan nerviosos, me saludan por compromiso,
They wait for me nervously, they greet me out of obligation,
(¿Qué hay?)
(What's up?)
Hacer rap es como montar en bici,
Rapping is like riding a bike,
Si te paras te caes, caer significa que te olviden,
If you stop, you fall, falling means they forget you,
Y aqui los muertos no reviven como en thriller,
And here the dead don't come back to life like in Thriller,
Si le fallas a la peña será mejor que te pires,
If you fail the people, you better get lost,
En mi eterna busqueda de la rima perfecta,
In my eternal search for the perfect rhyme,
Me asalta un sucedaneo en cada paso,
A substitute assaults me at every step,
Encuentro temas que parece que se acercan,
I find themes that seem to come close,
Pero acabo y no era eso lo que andaba buscando, asi que sigo,
But I finish and it wasn't what I was looking for, so I continue,
En mi eterna busqueda de la rima perfecta,
In my eternal search for the perfect rhyme,
Entre las esquinas vivas de un barrio obrero,
Among the living corners of a working-class neighborhood,
Soy un sabueso, me guío solo por lo que veo, y la gente hace cosas que no comprendo por eso...
I'm a bloodhound, guided only by what I see, and people do things I don't understand, that's why...
A veces me siento en el show de Truman,
Sometimes I feel like I'm in the Truman Show,
Veo un foco donde debería estar la luna,
I see a spotlight where the moon should be,
Mujeres que en vez de hombres buscan fortunas,
Women who seek fortunes instead of men,
En esta vida loca de fútbol y telebasura,
In this crazy life of soccer and trash TV,
El hombre del ojo en la nuca disfruta hasta la última nota que el fade le susurra en cada tema que le gusta,
The man with the eye on the back of his head enjoys every last note that the fade whispers to him in every song he likes,
Hace rap pero no actúa,
He raps but doesn't act,
El truco es ser honesto, y no ir cambiando de postura según quien te escucha,
The trick is to be honest, and not change your posture depending on who's listening,
Me preocupan que dice que no es racista,
I'm worried about those who say they're not racist,
Vaya... ¿qué quieres que te aplauda? (aplausos)
Wow... do you want me to applaud you? (applause)
Me preocupa el que dice que no es facha, pero pon un pero detrás de la palabra facha,
I'm worried about those who say they're not fascists, but put a 'but' after the word fascist,
Es preocupante que ningun emcee hable de inmigrantes,
It's worrying that no emcee talks about immigrants,
Me hacen pensar que creen que no es importante,
They make me think they don't think it's important,
Me propuse no insultar a Luis Aragonés en este LP y ...
I proposed not to insult Luis Aragonés in this LP and ...
Se que hablar mal está mal,
I know talking bad is bad,
Pero peor está el inglés de Aznar y el acabó en Georgetown,
But Aznar's English is worse and he ended up in Georgetown,
Será que su bigote le da mucho down y el poder de no poder cometer un fallo,
It must be that his mustache gives him a lot of down and the power of not being able to make a mistake,
Bobo, Bush, Osama, Sharon, Berlusconi, Putin,
Bush, Osama, Sharon, Berlusconi, Putin,
La verdad es que es como para preocuparse,
The truth is that it's something to worry about,
Yo prefiero escuchar a mis rappers, le doy al play he intento relajarme...
I prefer to listen to my rappers, I press play and try to relax...





Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Domingo Antonio Edjang Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.