Paroles et traduction El Chojin - Idiomas Distintos
Idiomas Distintos
Different Languages
Hola,
¿eh...
como...
pero...
y
esto?
Hello,
uh...
like...
but...
what's
this?
¿Qué
ha
pasado?
What
happened?
No,
ah,
no...
mira...
escucha,
no...
No,
ah,
no...
look...
listen,
no...
Podemos
seguir
tirándonos
los
trastos
We
can
keep
throwing
things
at
each
other
Vale,
y
gritándonos
pero
yo,
paso
Okay,
and
yelling
at
each
other
but
I,
I'm
done
No
no
no,
una
relación
no
es
esto
No
no
no,
a
relationship
is
not
this
Discutir;
perfecto,
Arguing;
fine,
¿Pero
sufrir
así?,
no
hay
trato
But
suffering
like
this?,
no
deal
No
que
no,
que
sí
que
te
quiero,
pero
es
que,
No,
no,
yes
I
love
you,
but,
No
podemos
vivir
constantemente
peleando
We
can't
live
constantly
fighting
Se
supone
que
estamos
en
el
mismo
bando,
We're
supposed
to
be
on
the
same
team,
Y
que...
vamos
a
ver...
¿Qué
es
lo
que
ganáis
insultando?
And...
let's
see...
What
do
you
gain
by
insulting?
Es
que
¿a
qué
viene
esto?
Si
te
he
molestado
lo
siento
Why
is
this?
If
I
bothered
you,
I'm
sorry
Pero
yo...
no...
no
no
no
no,
But
I...
no...
no
no
no
no,
No
yo
no
te
estoy
faltando
el
respeto
no,
No,
I'm
not
disrespecting
you,
no,
Eres
tú
la
que
ha
llamado
con
ganas
de
armar
jaleo
You're
the
one
who
called
wanting
to
start
a
fight
Pero,
vamos
a
ver
si
yo...
¿me
dejas
hablar?
¿Puedo?
But,
let's
see
if...
will
you
let
me
talk?
Can
I?
No
es
que...
no,
de
verdad
no
te
entiendo,
It's
not
that...
no,
I
really
don't
understand
you,
¿Tú
crees
que
es
por
teléfono
como
debemos
de
estar
hablando
todo
esto?
Do
you
think
we
should
be
talking
about
all
this
over
the
phone?
Mira,
tu
amiga
puede
decir
misa,
yo
también
soy
tu
amigo
¿recuerdas?
Look,
your
friend
can
say
whatever,
I'm
your
friend
too,
remember?
No
sé
porque
solo
la
escuchas
a
ella
I
don't
know
why
you
only
listen
to
her
¿Pero
como
no
me
va
a
importar
con
quien
sales?
But
how
can
I
not
care
who
you
go
out
with?
El
problema
es
que
no
haz
comprendido
que
yo
si
que
me
fio
The
problem
is
that
you
haven't
understood
that
I
do
trust
you
Si
quieres
estar
con
otro
vas
a
estarlo,
If
you
want
to
be
with
someone
else,
you
will
be,
Así
que
pasó
de
andar
vigilando
como
un
detective
privado
So
I'm
done
watching
over
you
like
a
private
detective
No
no
no,
ni
tu
eres
mía
ni
yo
soy
tuyo,
no
mira
ahora...
No
no
no,
you're
not
mine
and
I'm
not
yours,
look
now...
¿Qué?
¿Hola?
Me
ha
colgado...
What?
Hello?
She
hung
up
on
me...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Sometimes
I
feel
like
not
seeing
you
anymore,
Mandarlo
todo
a
la
mierda
y
no
volver
a
llamar
jamás,
Throwing
it
all
away
and
never
calling
again,
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Why
is
it
so
hard
not
to
fight?
¿Por
qué
queremos
estar
bien,
pero
aun
así
seguimos
mal?
Why
do
we
want
to
be
okay,
but
still
stay
bad?
Tenemos
lenguajes
distintos
We
have
different
languages
Yo
soy
Windows,
tú
eres
Linux.
I'm
Windows,
you're
Linux.
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo,
I
want
to
be
with
you
and
you
with
me,
Pero
no
sé
si
coincidimos...
But
I
don't
know
if
we
match...
¿Ya
estas
más
calmada?
Are
you
calmer
now?
Tía,
eres
rara,
no,
de
verdad
me
rayas
Girl,
you're
weird,
no,
you
really
freak
me
out
Ayer
estábamos
tan
bien
y
ahora
llamas
buscando
batalla
Yesterday
we
were
so
good
and
now
you
call
looking
for
a
fight
Cuando
no
ha
ocurrido
nada,
ósea,
nada
When
nothing
has
happened,
I
mean,
nothing
Vale,
es
cierto,
yo
también
tengo
días
de
esos
Okay,
it's
true,
I
also
have
days
like
that
Me
has
aguantado
y
te
lo
agradezco,
You've
put
up
with
me
and
I
appreciate
it,
Supongo
que
la
relación
tiene
momentos,
I
guess
the
relationship
has
moments,
Hoy
por
ti
mañana
por
mí,
y
todo
eso,
Today
for
you,
tomorrow
for
me,
and
all
that,
De
perdonar
nada,
si
son
cosas
que
pasan
No
need
to
forgive,
it's
just
things
that
happen
De
esto
ni
nos
acordamos
mañana
We
won't
even
remember
this
tomorrow
Sabes
que
yo
las
cosas
las
tengo
bien
claras
You
know
that
I
have
things
very
clear
Y
nuestras
buenas
rachas
compensan
por
mucho
nuestras
malas
rachas
And
our
good
streaks
far
outweigh
our
bad
streaks
Lo
que
tenemos
es
que
intentar
calmarnos,
somos
compañeros
What
we
have
to
do
is
try
to
calm
down,
we
are
partners
Tú
me
quieres,
yo
te
quiero
You
love
me,
I
love
you
A
veces
es
imposible
llegar
a
entendernos,
Sometimes
it's
impossible
to
understand
each
other,
Con
eso
de
que
yo
soy
de
Marte
y
tú
eres
de
Venus
pero,
With
that
thing
that
I'm
from
Mars
and
you're
from
Venus
but,
Tampoco
es
que
haga
falta,
It's
not
like
it's
necessary
either,
Y
parte
de
la
gracia
está
en
la
pelea,
siempre
y
cuando
sea
sana
And
part
of
the
fun
is
in
the
fight,
as
long
as
it's
healthy
Ya
estoy
pensando
en
la
reconciliación
de
mañana,
I'm
already
thinking
about
tomorrow's
reconciliation,
Vas
a
sudar,
tu
vente
bien
desayunada,
You're
going
to
sweat,
you
better
come
well-breakfasted,
¿Bobo?
Si,
ya
veras
ya,
trae
ropa
vieja
Stupid?
Yes,
you'll
see,
bring
old
clothes
Que
voy
a
rompértela
empelladas
Because
I'm
going
to
tear
them
off
you
A
veces
hablamos
idiomas
distintos,
Sometimes
we
speak
different
languages,
Pero
quien
dice
que
sea
necesario
hablar
para
estar
unidos...
But
who
says
it's
necessary
to
speak
to
be
united...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Sometimes
I
feel
like
not
seeing
you
anymore,
Mandarlo
todo
a
la
mierda
y
no
volver
a
llamar
jamás,
Throwing
it
all
away
and
never
calling
again,
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Why
is
it
so
hard
not
to
fight?
¿Por
qué
queremos
estar
bien,
pero
aun
así
seguimos
mal?
Why
do
we
want
to
be
okay,
but
still
stay
bad?
Tenemos
lenguajes
distintos
We
have
different
languages
Yo
soy
Windows,
tú
eres
Linux.
I'm
Windows,
you're
Linux.
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo,
I
want
to
be
with
you
and
you
with
me,
Pero
no
sé
si
coincidimos...
But
I
don't
know
if
we
match...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Sometimes
I
feel
like
not
seeing
you
anymore,
(A
veces
me
apetece
no
verte
más)
(Sometimes
I
feel
like
not
seeing
you
anymore)
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Why
is
it
so
hard
not
to
fight?
(¿Por
qué?
¿Por
qué?
¿Por
qué?)
(Why?
Why?
Why?)
Tenemos
lenguajes
distintos,
yo
soy
Windows,
tú
eres
Linux.
We
have
different
languages,
I'm
Windows,
you're
Linux.
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo,
I
want
to
be
with
you
and
you
with
me,
Pero
no
sé
si
coincidimos...
But
I
don't
know
if
we
match...
A
veces
me
apetece
no
verte
más,
Sometimes
I
feel
like
not
seeing
you
anymore,
(A
veces
me
apetece
no
verte
más)
(Sometimes
I
feel
like
not
seeing
you
anymore)
¿Por
qué
es
tan
complicado
no
pelear?
Why
is
it
so
hard
not
to
fight?
(No
sé
porque,
porque,
porque)
(I
don't
know
why,
why,
why)
Tenemos
lenguajes
distintos,
(muy
distintos)
We
have
different
languages,
(very
different)
Yo
quiero
estar
contigo
y
tú
conmigo
I
want
to
be
with
you
and
you
with
me
No
sé
si
coincidimos...
I
don't
know
if
we
match...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Palacin Pla Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.