El Chojin - Idiomas Distintos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chojin - Idiomas Distintos




Idiomas Distintos
Разные языки
Hola, ¿eh... como... pero... y esto?
Привет, э... как... но... что это?
¿Qué ha pasado?
Что случилось?
No, ah, no... mira... escucha, no...
Нет, а, нет... смотри... послушай, нет...
Podemos seguir tirándonos los trastos
Мы можем продолжать выяснять отношения,
Vale, y gritándonos pero yo, paso
Ладно, и кричать друг на друга, но я пас.
No no no, una relación no es esto
Нет, нет, нет, отношения это не ссоры.
Discutir; perfecto,
Спорить отлично,
¿Pero sufrir así?, no hay trato
Но так страдать? Я на такое не подписывался.
No que no, que que te quiero, pero es que,
Нет, нет, я люблю тебя, но,
No podemos vivir constantemente peleando
Мы не можем жить в постоянных скандалах.
Se supone que estamos en el mismo bando,
Мы же вроде как на одной стороне,
Y que... vamos a ver... ¿Qué es lo que ganáis insultando?
И... давай посмотрим... Что ты выиграешь, оскорбляя меня?
Es que ¿a qué viene esto? Si te he molestado lo siento
К чему всё это? Если я тебя обидел, прости,
Pero yo... no... no no no no,
Но я... нет... нет, нет, нет, нет,
No yo no te estoy faltando el respeto no,
Нет, я тебя не оскорбляю, нет.
Eres la que ha llamado con ganas de armar jaleo
Это ты позвонила со скандалом.
Pero, vamos a ver si yo... ¿me dejas hablar? ¿Puedo?
Но, давай разберемся, если я... ты дашь мне слово сказать? Можно?
No es que... no, de verdad no te entiendo,
Дело не в том, что... нет, правда, я тебя не понимаю.
¿Tú crees que es por teléfono como debemos de estar hablando todo esto?
Ты думаешь, что по телефону мы должны обсуждать всё это?
Mira, tu amiga puede decir misa, yo también soy tu amigo ¿recuerdas?
Слушай, твоя подруга может что угодно говорить, я тоже твой друг, помнишь?
No porque solo la escuchas a ella
Не знаю, почему ты слушаешь только её.
¿Pero como no me va a importar con quien sales?
Как мне может быть всё равно, с кем ты встречаешься?
El problema es que no haz comprendido que yo si que me fio
Проблема в том, что ты не поняла, что я тебе доверяю.
Si quieres estar con otro vas a estarlo,
Если ты хочешь быть с другим, ты будешь с ним,
Así que pasó de andar vigilando como un detective privado
Так что я не собираюсь следить за тобой, как частный детектив.
No no no, ni tu eres mía ni yo soy tuyo, no mira ahora...
Нет, нет, нет, ты не моя, и я не твой, нет, смотри, теперь...
¿Qué? ¿Hola? Me ha colgado...
Что? Алло? Она повесила трубку...
A veces me apetece no verte más,
Иногда мне хочется больше тебя не видеть,
Mandarlo todo a la mierda y no volver a llamar jamás,
Послать всё к черту и больше никогда не звонить.
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Почему так сложно не ссориться?
¿Por qué queremos estar bien, pero aun así seguimos mal?
Почему мы хотим быть счастливы вместе, но всё равно несчастны?
Tenemos lenguajes distintos
У нас разные языки.
Yo soy Windows, eres Linux.
Я Windows, ты Linux.
Yo quiero estar contigo y conmigo,
Я хочу быть с тобой, и ты со мной,
Pero no si coincidimos...
Но я не знаю, совпадаем ли мы...
¿Ya estas más calmada?
Ты уже успокоилась?
Tía, eres rara, no, de verdad me rayas
Дорогая, ты странная, нет, правда, ты меня выводишь.
Ayer estábamos tan bien y ahora llamas buscando batalla
Вчера нам было так хорошо, а теперь ты звонишь, ища повод для ссоры.
Cuando no ha ocurrido nada, ósea, nada
Хотя ничего не случилось, то есть, вообще ничего.
Vale, es cierto, yo también tengo días de esos
Ладно, правда, у меня тоже бывают такие дни.
Me has aguantado y te lo agradezco,
Ты терпела меня, и я тебе благодарен.
Supongo que la relación tiene momentos,
Наверное, в отношениях бывают разные моменты.
Hoy por ti mañana por mí, y todo eso,
Сегодня ты меня поддерживаешь, завтра я тебя, и всё такое.
De perdonar nada, si son cosas que pasan
Прощать нечего, это просто случается.
De esto ni nos acordamos mañana
Завтра мы об этом даже не вспомним.
Sabes que yo las cosas las tengo bien claras
Знаешь, я всё понимаю.
Y nuestras buenas rachas compensan por mucho nuestras malas rachas
И наши хорошие времена с лихвой компенсируют наши плохие.
Lo que tenemos es que intentar calmarnos, somos compañeros
Нам нужно просто постараться успокоиться, мы же вместе.
me quieres, yo te quiero
Ты меня любишь, я люблю тебя.
A veces es imposible llegar a entendernos,
Иногда нам невозможно понять друг друга,
Con eso de que yo soy de Marte y eres de Venus pero,
Ведь я с Марса, а ты с Венеры, но,
Tampoco es que haga falta,
Это не обязательно.
Y parte de la gracia está en la pelea, siempre y cuando sea sana
И часть удовольствия в ссоре, если она, конечно, здоровая.
Ya estoy pensando en la reconciliación de mañana,
Я уже думаю о нашем примирении завтра.
Vas a sudar, tu vente bien desayunada,
Ты вспотеешь, так что хорошо позавтракай.
¿Bobo? Si, ya veras ya, trae ropa vieja
Дурачок? Да, вот увидишь, надевай старую одежду,
Que voy a rompértela empelladas
Я её с тебя сорву.
A veces hablamos idiomas distintos,
Иногда мы говорим на разных языках,
Pero quien dice que sea necesario hablar para estar unidos...
Но кто сказал, что нужно говорить, чтобы быть вместе...
A veces me apetece no verte más,
Иногда мне хочется больше тебя не видеть,
Mandarlo todo a la mierda y no volver a llamar jamás,
Послать всё к черту и больше никогда не звонить.
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Почему так сложно не ссориться?
¿Por qué queremos estar bien, pero aun así seguimos mal?
Почему мы хотим быть счастливы вместе, но всё равно несчастны?
Tenemos lenguajes distintos
У нас разные языки.
Yo soy Windows, eres Linux.
Я Windows, ты Linux.
Yo quiero estar contigo y conmigo,
Я хочу быть с тобой, и ты со мной,
Pero no si coincidimos...
Но я не знаю, совпадаем ли мы...
A veces me apetece no verte más,
Иногда мне хочется больше тебя не видеть,
(A veces me apetece no verte más)
(Иногда мне хочется больше тебя не видеть)
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Почему так сложно не ссориться?
(¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?)
(Почему? Почему? Почему?)
Tenemos lenguajes distintos, yo soy Windows, eres Linux.
У нас разные языки, я Windows, ты Linux.
Yo quiero estar contigo y conmigo,
Я хочу быть с тобой, и ты со мной,
Pero no si coincidimos...
Но я не знаю, совпадаем ли мы...
A veces me apetece no verte más,
Иногда мне хочется больше тебя не видеть,
(A veces me apetece no verte más)
(Иногда мне хочется больше тебя не видеть)
¿Por qué es tan complicado no pelear?
Почему так сложно не ссориться?
(No porque, porque, porque)
(Не знаю, почему, почему, почему)
Tenemos lenguajes distintos, (muy distintos)
У нас разные языки, (очень разные)
Yo quiero estar contigo y conmigo
Я хочу быть с тобой, и ты со мной
No si coincidimos...
Не знаю, совпадаем ли мы...
El Chojin
El Chojin





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Palacin Pla Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.