Paroles et traduction El Chojin - La Triste Historia del Vecino de Arriba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Triste Historia del Vecino de Arriba
The Sad Story of the Boy Upstairs
Era
de
noche
y
llovía
It
was
nighttime
and
raining
Ahí
fuera
no
había
nada
salvo
una
sirena
de
la
policia
Outside
there
was
nothing
but
a
police
siren
El
chico
escucha
como
sus
padres
gritan
The
boy
listens
to
his
parents
screaming
Esta
cansado
de
que
las
peleas
sean
la
rutina
He's
tired
of
fights
being
the
routine
Pone
sus
cascos
sube
el
volumen
al
máximo
He
puts
on
his
headphones,
turns
up
the
volume
to
the
max
En
su
cuaderno;
dibujos
raros,
tachones,
garabatos
In
his
notebook;
strange
drawings,
scratches,
scribbles
Hoy
no
habrá
cena,
ni
tele,
ni
baño
Today
there
will
be
no
dinner,
no
TV,
no
bath
En
su
tuenti
pone
les
odio
debajo
ningún
comentario
On
his
Facebook
he
posts
"I
hate
them"
with
no
comment
No
le
importo
a
nadie,
quisiera
morirme
Nobody
cares
about
me,
I
wish
I
could
die
Aunque
solamente
fuera
para
hacer
que
sufrieran
mis
padres
If
only
to
make
my
parents
suffer
Muy
a
menudo
piensa
cosas
similares
Very
often
he
thinks
similar
things
Esa
noche
sueña
con
otra
vida
en
otra
parte.
That
night
he
dreams
of
another
life
somewhere
else.
Al
dia
siguiente
en
el
insti
la
historia
se
repite
The
next
day
at
school,
the
story
repeats
itself
En
el
pasillo
una
colleja
y
todos
se
rien.
In
the
hallway,
a
slap
and
everyone
laughs.
Los
cuatros
tontos
de
siempre
le
frien
The
same
four
fools
as
always
are
frying
him
No
son
palizas,
son
risas,
burlas,
la
chaqueta
pintada
con
tiza.
They're
not
beatings,
they're
laughs,
taunts,
the
jacket
painted
with
chalk.
Quisiera
ser
más
fuerte,
hacer
como
en
la
tele.
I
wish
I
was
stronger,
like
on
TV.
Entrar
en
el
insti
armado
hasta
los
dientes.
Enter
the
school
armed
to
the
teeth.
Fantasías
con
venganzas
crueles
Fantasies
of
cruel
revenge
Con
un
mundo
paralelo
en
el
que
todos
le
temen.
With
a
parallel
world
where
everyone
is
afraid
of
him.
Y
es
que,
los
profesores
no
le
entienden
And
the
thing
is,
the
teachers
don't
understand
him
Siempre
ha
sido
invisible,
siempre
ha
sido
el
Don
Nadie,
el
que
pierde
He
has
always
been
invisible,
always
been
the
nobody,
the
one
who
loses
No
toma
apuntes
¡Yeah!
ni
atiende
He
doesn't
take
notes,
yeah!
and
doesn't
attend
¿De
qué
sirve
aprobar?
Si
nadie
va
a
valorar
el
que
te
esfuerces.
What's
the
use
of
passing
if
nobody's
going
to
appreciate
your
effort?
Cada
día
pasa
más
tiempo
metido
en
su
mente
Every
day
he
spends
more
time
in
his
mind
El
mundo
de
fuera
es
hostil,
la
gente
le
es
indiferente.
The
outside
world
is
hostile,
people
are
indifferent
to
him.
Nadie
le
quiere,
nadie
le
pregunta
como
se
siente,
Nobody
loves
him,
nobody
asks
him
how
he
feels
Nadie
le
muestra
interés
ni
hace
porque
se
integre.
Nobody
shows
interest
or
makes
him
feel
integrated.
De
vuelta
a
casa
está
solo,
sus
padres
trabajan.
Back
home
he
is
alone,
his
parents
are
working.
Hace
la
comida
mientras
su
cara
refleja
la
nada
He
cooks
while
his
face
reflects
nothingness
La
nada
que
se
ha
instalado
en
su
alma
The
nothingness
that
has
settled
in
his
soul
Porque
nada
le
importa,
nada
le
duele,
nada
le
agrada.
Because
nothing
matters,
nothing
hurts,
nothing
pleases
him.
Entonces
llega
la
idea,
se
asoma
a
la
ventana.
Then
the
idea
comes,
he
looks
out
the
window.
Piensa
que
un
solo
salto
podría
acabar
con
la
desgana
He
thinks
that
a
single
jump
could
end
the
apathy
Con
los
insultos,
la
indiferencia,
las
peleas
en
casa
With
the
insults,
the
indifference,
the
fights
at
home
Con
su
existencia,
dibuja
una
sonrisa
y
salta...
With
his
existence,
he
draws
a
smile
and
jumps...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Palacin Pla Ricardo
1
Hola
2
Ven, Ven
3
Te Llevo
4
Mi Cabeza Va a Estallár
5
Unete a Mi Bando
6
Paso a Paso
7
La Triste Historia del Vecino de Arriba
8
Una Palmada en la Espalda
9
Apagado o Fuera de Cobertura
10
Se Van a Hartar
11
El Ataque de los Que Observaban
12
Rap Yonki
13
Me Dijeron - Con Lion Sitté
14
Idiomas Distintos - Con Maika Sitté
15
Rap Vs. Racismo - Con Lírico, Santo, El Langui, Kase.O, Nach, Locus, Ose, Nervizzo, Sho Hai, Zatu, Gitano Anton, Titó y Xhelazz.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.