Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Ven Cuando Me Miran (feat. Ambkor)
Was Sie sehen, wenn sie mich ansehen (feat. Ambkor)
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran
Ich
weiß
nicht,
was
sie
sehen,
wenn
sie
mich
ansehen
Pero
sí
que
sé
que
no
vivo
como
imaginan
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
so
lebe,
wie
sie
es
sich
vorstellen
Ellos
ven
conciertos,
sonrisas,
aplausos,
giras
Sie
sehen
Konzerte,
Lächeln,
Applaus,
Tourneen
Cuando
es
sólo
una
pequeña
parte
de
mi
vida
(No
ven
lo
demás)
Doch
das
ist
nur
ein
kleiner
Teil
meines
Lebens
(Sie
sehen
den
Rest
nicht)
No
ven
las
horas
de
escarbar
en
el
pozo
Sie
sehen
nicht
die
Stunden,
in
denen
ich
im
Schacht
grabe
El
pánico
a
dejar
de
gustar,
que
acudan
a
otro
Die
Panik,
nicht
mehr
gemocht
zu
werden,
dass
sie
zu
einem
anderen
gehen
Las
depresiones
que
transformo,
los
temas
que
os
pongo
Die
Depressionen,
die
ich
in
Songs
verwandle,
die
Themen,
die
ich
euch
gebe
La
soledad
detrás
del
aplauso
en
las
fotos
Die
Einsamkeit
hinter
dem
Applaus
auf
den
Fotos
Vengo
de
un
mundo
en
el
que
todos
quieren
triunfar
Ich
komme
aus
einer
Welt,
in
der
jeder
erfolgreich
sein
will
Pero
nadie
quiere
ver
triunfar
al
otro
Aber
niemand
den
Erfolg
des
anderen
sehen
möchte
Donde
desprecian
el
curro
de
los
demás
Wo
sie
die
Arbeit
der
anderen
verachten
Y
llaman
suerte
al
llegar
sudando
a
chorros
Und
es
Glück
nennen,
wenn
man
schweißgebadet
ankommt
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran
Ich
weiß
nicht,
was
sie
sehen,
wenn
sie
mich
ansehen
Pero
sí
que
sé
que
no
vivo
como
imaginan
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
so
lebe,
wie
sie
es
sich
vorstellen
¿Saben
lo
difícil
que
es
mantener
la
pareja
Weißt
du,
wie
schwer
es
ist,
die
Beziehung
zu
halten
Cuando
te
tiras
un
tercio
del
año
por
ahí
fuera?
Wenn
du
ein
Drittel
des
Jahres
nicht
da
bist?
¿Cómo
calmar
sus
celos?
¿Cómo
suena
un
"te
quiero"
desde
otro
país?
Wie
beruhigst
du
ihre
Eifersucht?
Wie
klingt
ein
"Ich
liebe
dich"
aus
einem
anderen
Land?
Mientras
se
está
durmiendo
porque
son
seis
horas
menos
Während
sie
schläft,
weil
es
sechs
Stunden
Zeitverschiebung
gibt
¿Cómo
compensas
lo
de
nunca
estar
ahí?
(¿Cómo?)
Wie
machst
du
es
wieder
gut,
nie
da
zu
sein?
(Wie?)
Y
cuando
estés
te
tires
todo
el
día
escribiendo
Und
wenn
du
da
bist,
den
ganzen
Tag
schreibst
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran,
pero
os
prometo
Ich
weiß
nicht,
was
sie
sehen,
wenn
sie
mich
ansehen,
aber
ich
verspreche
dir
Que
yo
trabajo
en
lo
que
quiero,
pero
no
es
un
juego
Dass
ich
an
dem
arbeite,
was
ich
will,
aber
es
ist
kein
Spiel
Hay
gente
que
depende
de
lo
que
genero
Es
gibt
Leute,
die
von
dem
abhängen,
was
ich
erschaffe
Y
es
gente
a
la
que
quiero
(¿Te
imaginas
el
peso?)
Und
das
sind
Leute,
die
ich
liebe
(Kannst
du
dir
das
Gewicht
vorstellen?)
Buscar
el
punto
medio
Die
Balance
finden
Entre
ser
sincero
y
ser
correcto
Zwischen
ehrlich
sein
und
höflich
sein
Entre
guardarte
un
pedazo
o
darte
entero
Zwischen
einen
Teil
für
dich
behalten
oder
alles
geben
En
tropezar
lo
que
quieren
o
lo
que
quiero
Zwischen
dem
stolpern,
was
sie
wollen
oder
was
ich
will
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran,
pero
hay
un
precio
Ich
weiß
nicht,
was
sie
sehen,
wenn
sie
mich
ansehen,
aber
es
gibt
einen
Preis
Lo
llevo
pagando
desde
hace
tiempo
Den
zahle
ich
schon
seit
einer
Weile
Se
empeñan
en
ver
en
mí
a
todo
un
hombre
recto
Sie
bestehen
darauf,
in
mir
einen
perfekten
Mann
zu
sehen
Y
yo
lo
intento,
pero
me
tuerzo
Und
ich
versuche
es,
aber
ich
faltere
Te
imaginas
el
peso
Kannst
du
dir
das
Gewicht
vorstellen
Todos
quieren
triunfar
Jeder
will
erfolgreich
sein
Pero
nadie
quiere
ver
triunfar
al
otro
Aber
niemand
will
sehen,
wie
der
andere
triumphiert
No
ven
los
demás
Sie
sehen
den
Rest
nicht
No
sé
qué
ven
cuando
me
miran
Ich
weiß
nicht,
was
sie
sehen,
wenn
sie
mich
ansehen
Tú
que
te
crees
que
el
estrés
es
mentira
y
no
Du
glaubst,
Stress
sei
eine
Lüge,
aber
nein
Por
eso
miras
con
ira
y
no
es
vida
Deshalb
schaust
du
mit
Wut
und
es
ist
kein
Leben
Yo
cuando
te
hablo
de
rap,
te
estoy
hablando
de
amor
Wenn
ich
mit
dir
über
Rap
spreche,
spreche
ich
über
Liebe
Cuando
te
hablo
de
rap,
te
hablo
de
sudor,
ah
Wenn
ich
mit
dir
über
Rap
spreche,
spreche
ich
über
Schweiß,
ah
Tú
me
ves
arriba
en
el
escenario
Du
siehst
mich
oben
auf
der
Bühne
Pero
luego
hay
que
bajar
y
asimilar
el
cambio
Aber
dann
musst
du
runterkommen
und
den
Wechsel
verarbeiten
Estar
solo
contigo
pensando
en
armar
otro
álbum
con
que
sentir
algo
Allein
mit
dir
sein
und
daran
denken,
ein
Album
zu
machen,
um
etwas
zu
fühlen
Y
deja
de
mirarme
como
si
yo
fuera
Dios
Und
hör
auf,
mich
anzusehen,
als
wäre
ich
Gott
Trabajo
duro
para
ser
el
uno,
nunca
el
dos
Ich
arbeite
hart,
um
die
Nummer
eins
zu
sein,
nie
die
Nummer
zwei
Cine
de
terror,
cuando
pienso
en
el
adiós
Horrorfilm,
wenn
ich
an
den
Abschied
denke
Cuando
pienso
que
habrá
un
día
en
el
que
no
querrán
oir
mi
voz,
ah
Wenn
ich
denke,
dass
es
einen
Tag
geben
wird,
an
dem
sie
meine
Stimme
nicht
hören
wollen,
ah
Nadie
ve
lo
que
hay
detrás
de
la
mirada
Niemand
sieht,
was
hinter
dem
Blick
liegt
Pero
todos
estarán
para
apuntarte
si
la
cagas
Aber
alle
sind
da,
um
dich
zu
verurteilen,
wenn
du
versagst
Hagas
lo
que
hagas,
llueven
dagas
por
la
espalda
Was
auch
immer
du
tust,
Messer
regnen
von
hinten
La
tristeza
que
me
mata
es
la
que
a
ti
te
salva
Die
Traurigkeit,
die
mich
tötet,
rettet
dich
Bajo
un
cielo
malva,
encontré
mi
calma
Unter
einem
malvenfarbenen
Himmel
fand
ich
meine
Ruhe
Sólo
ven
la
fama,
se
olvidan
del
alma
Sie
sehen
nur
den
Ruhm,
sie
vergessen
die
Seele
Se
creen
que
tengo
el
mundo
en
la
palma
Sie
glauben,
ich
halte
die
Welt
in
meiner
Hand
Y
lo
que
quiero
es
poder
ver
a
los
míos
cuando
me
faltan
Und
was
ich
will,
ist
meine
Lieben
sehen,
wenn
sie
mir
fehlen
Cuando
ya
no
aguantas
planes,
ni
giras,
ni
nada
Wenn
du
keine
Pläne
mehr
erträgst,
keine
Touren,
nichts
Y
volver
a
casa
parece
un
cuento
de
hadas
Und
nach
Hause
zu
kommen
klingt
wie
ein
Märchen
Cuando
te
faltan
las
ganas
y
ya
no
escribes
Wenn
dir
die
Lust
fehlt
und
du
nicht
mehr
schreibst
Cuando
no
escribes
porque
no
vives
Wenn
du
nicht
schreibst,
weil
du
nicht
lebst
"Para,"
me
digo
"Para
y
respira,
la
vida
más
positiva
"Halt",
sage
ich
mir,
"halt
und
atme,
das
positivere
Leben
Es
pensar
en
ser
feliz
primero,
no
en
estar
arriba"
Ist
daran
zu
denken,
zuerst
glücklich
zu
sein,
nicht
oben
zu
sein"
Cuando
no
queda
saliva
por
mucho
que
pidan
Wenn
kein
Speichel
mehr
da
ist,
egal
wie
sehr
sie
bitten
Pero
no
quieres
tardar
por
si
te
olvidan
Aber
du
willst
nicht
zu
lange
warten,
falls
sie
dich
vergessen
Tendrás
miedo,
la
angustia
que
te
derriba
Du
wirst
Angst
haben,
die
Angst,
die
dich
niederwirft
Cuando
miras
a
los
tuyos
y
dependen
de
que
escribas
Wenn
du
deine
Lieben
ansiehst
und
sie
davon
abhängen,
dass
du
schreibst
Cuando
te
envidian
y
se
olvidan
de
tu
lucha
Wenn
sie
dich
beneiden
und
deinen
Kampf
vergessen
Y
no
saben
el
peso
que
hay
detrás
de
lo
que
escuchan
Und
sie
nicht
wissen,
welches
Gewicht
hinter
dem
liegt,
was
sie
hören
Cuando
no
queda
saliva
por
mucho
que
pidan
Wenn
kein
Speichel
mehr
da
ist,
egal
wie
sehr
sie
bitten
Pero
no
quieres
tardar
por
si
te
olvidan
Aber
du
willst
nicht
zu
lange
warten,
falls
sie
dich
vergessen
Tendrán
miedo,
no
sé
qué
me
pasó
en
mi
vida
Sie
werden
Angst
haben,
ich
weiß
nicht,
was
in
meinem
Leben
passiert
ist
No
saben
el
peso
que
hay
detrás
de
lo
que
escuchan
Sie
wissen
nicht,
welches
Gewicht
hinter
dem
liegt,
was
sie
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Chojin, óscar Sánchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.