Paroles et traduction El Chojin - Lo Que Me Piden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Me Piden
Чего от меня хотят
Yo
quería
ser
una
estrella
Я
хотел
быть
звездой,
Menos
mal
que
no
ha
llegado
Хорошо,
что
этого
не
случилось.
Aquí
sacas
la
cabeza
Тут
высунешь
голову,
Y
empiezan
a
llover
palos
И
на
тебя
начинают
сыпаться
шишки.
Solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Pueda
hacer
lo
que
hago
Я
мог
делать
то,
что
делаю.
Surgen
peleas
entre
enemigos
y
aliados
Начинаются
ссоры
между
врагами
и
союзниками,
Cuando
lo
único
que
has
hecho
es
ofrecer
tu
trabajo
Когда
ты
всего
лишь
предложил
свою
работу.
Tan
solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Aveces
me
siento
Will
Smith
en
Soy
Leyenda
Иногда
я
чувствую
себя
Уиллом
Смитом
в
"Я
- легенда".
Es
como
si
solamente
hubiera
enemigos
ahí
fuera
Как
будто
вокруг
одни
враги.
Hacen
debates,
montan
teorías
sobre
mis
letras
Они
устраивают
дебаты,
строят
теории
о
моих
текстах
Y
se
atreven
hablar
de
mi
como
si
me
conocieran
И
смеют
говорить
обо
мне,
как
будто
знают
меня.
No
busques
sentidos
ocultos
Не
ищи
скрытых
смыслов,
Si
no
te
gusto,
no
me
escuches
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
не
слушай
меня.
Parece
justo
no,
yo
no
te
escucho
Кажется
справедливым,
не
так
ли?
Я
тебя
тоже
не
слушаю.
Muchos
me
exigen
mucho
y
es
tan
absurdo
Многие
требуют
от
меня
многого,
и
это
так
абсурдно.
Lo
mismo
piensan
que
su
aprobación
es
lo
que
busco
Они
думают,
что
я
ищу
их
одобрения.
Yo
rapeo
sobre
lo
que
veo
que
merece
un
texto
Я
читаю
рэп
о
том,
что,
по
моему
мнению,
заслуживает
текста.
El
resto
lo
apeo
y
creo
que
soy
bueno
Остальное
отбрасываю,
и,
думаю,
я
хорош
в
этом.
Podría
hablar
de
lo
duro
que
es
estar
siempre
en
el
filo
Я
мог
бы
рассказать
о
том,
как
тяжело
всегда
быть
на
грани,
Pero
daría
lo
mismo
por
que
hay
que
vivirlo
Но
это
не
имело
бы
смысла,
потому
что
это
нужно
прожить.
Si
llevaran
3 discos
sabrían
lo
que
digo
Если
бы
у
тебя
было
3 альбома,
ты
бы
поняла,
о
чем
я
говорю.
Si
llevaran
5 podrían
hablar
conmigo
Если
бы
у
тебя
было
5,
ты
могла
бы
поговорить
со
мной.
Si
llevaran
8 lo
entenderían
todo
Если
бы
у
тебя
было
8,
ты
бы
все
поняла.
Y
aun
entonces
les
faltarían
4 para
mis
12...
И
даже
тогда
тебе
не
хватало
бы
4 до
моих
12...
Esto
va
para
los
críticos
he
Это
для
критиков,
эй,
Hum
no
es
bacileo,
es
curriculum
Хм,
это
не
бацилла,
это
резюме.
Yo
quería
ser
una
estrella
Я
хотел
быть
звездой,
Menos
mal
que
no
ha
llegado
Хорошо,
что
этого
не
случилось.
Aquí
sacas
la
cabeza
Тут
высунешь
голову,
Y
empiezan
a
llover
palos
И
на
тебя
начинают
сыпаться
шишки.
Solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Pueda
hacer
lo
que
hago
Я
мог
делать
то,
что
делаю.
Surgen
peleas
entre
enemigos
y
aliados
Начинаются
ссоры
между
врагами
и
союзниками,
Cuando
lo
único
que
has
hecho
es
ofrecer
tu
trabajo
Когда
ты
всего
лишь
предложил
свою
работу.
Tan
solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Hay
cosas
que
no
pueden
explicarse
Есть
вещи,
которые
невозможно
объяснить.
Yo
escribo
letras
Я
пишу
тексты,
Son
los
otros
los
que
dicen
que
es
arte
Другие
говорят,
что
это
искусство.
Uno
no
llega
donde
quiere
Человек
не
попадает
туда,
куда
хочет,
Llega
donde
la
gente
le
pone
Он
попадает
туда,
куда
его
ставят
люди.
A
mí
me
han
hecho
un
hueco,
tendrán
sus
razones
Мне
дали
место,
у
них,
наверное,
были
на
то
причины.
Si
quieren
mi
fama,
se
la
regalo
Если
хотите
мою
славу,
дарю
ее
вам.
No
hay
para
tanto,
un
par
de
fotos
y
vivir
observado
Ничего
особенного,
пара
фото
и
жизнь
под
наблюдением.
La
gente
suele
creer
que
es
más
de
lo
que
es
Люди
обычно
думают,
что
это
больше,
чем
есть
на
самом
деле.
Con
autógrafos
no
pagas
las
letras
del
banco
Автографами
банковские
счета
не
оплатишь.
Unos
dicen
mójate
otros
te
mojas
demasiado
Одни
говорят,
выскажись,
другие
— ты
слишком
много
высказываешься.
Yo
oigo
el
ruido
pero
no
les
hago
caso
Я
слышу
шум,
но
не
обращаю
на
них
внимания.
Todos
saben
lo
que
tengo
que
hacer
yo
Все
знают,
что
я
должен
делать,
Pero
ellos
no
tienen
por
qué
hacerlo,
¿no?
claro...
Но
им
не
обязательно
это
делать,
не
так
ли?
Конечно...
Hablan
de
cosas
que
no
hago
Говорят
о
вещах,
которые
я
не
делаю.
Me
ponen
en
sitios
en
los
que
nunca
he
estado
Помещают
меня
в
места,
где
я
никогда
не
был.
No
me
importa
que
critiquen
mi
trabajo
Мне
все
равно,
что
критикуют
мою
работу,
Lo
que
no
entiendo
es
por
qué
tienen
que
andar
inventando
Я
не
понимаю,
зачем
им
что-то
выдумывать.
Todo
sería
tan
sencillo
Все
было
бы
так
просто,
Si
solamente
habláramos
de
nosotros
mismos
aaa...
Если
бы
мы
говорили
только
о
себе,
а...
Yo
quería
ser
una
estrella
Я
хотел
быть
звездой,
Menos
mal
que
no
ha
llegado
Хорошо,
что
этого
не
случилось.
Aquí
sacas
la
cabeza
Тут
высунешь
голову,
Y
empiezan
a
llover
palos
И
на
тебя
начинают
сыпаться
шишки.
Solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Pueda
hacer
lo
que
hago
Я
мог
делать
то,
что
делаю.
Surgen
peleas
entre
enemigos
y
aliados
Начинаются
ссоры
между
врагами
и
союзниками,
Cuando
lo
único
que
has
hecho
es
ofrecer
tu
trabajo
Когда
ты
всего
лишь
предложил
свою
работу.
Tan
solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
En
este
estudio
sobre
instinto
y
razón
В
этом
исследовании
инстинкта
и
разума
Llegue
a
la
conclusión
Я
пришел
к
выводу,
De
que
gustar
a
todos
no
es
una
opción
Что
нравиться
всем
— это
не
вариант.
La
gente
confunde
dar
su
opinión
Люди
путают
высказывание
своего
мнения
Con
llevar
la
razón
С
тем,
что
они
правы.
Y
por
algún
motivo
siempre
saca
lo
peor
И
почему-то
всегда
вытаскивают
на
свет
худшее.
Existe
un
palo
por
cada
despiste
За
каждую
оплошность
найдется
палка.
Se
suele
criticar
de
los
otros
el
cómo
viven
Обычно
критикуют
то,
как
живут
другие,
óh
o
lo
que
visten
óh
o
lo
que
eligen
Или
как
одеваются,
или
что
выбирают,
óh
ponen
en
duda
el
valor
de
lo
que
consiguen
Или
ставят
под
сомнение
ценность
их
достижений.
Deberás
que
no
creo
que
se
trate
de
envidia
Клянусь,
не
думаю,
что
это
зависть.
No
es
que
quieran
lo
del
otro
Дело
не
в
том,
что
они
хотят
того
же,
что
и
другой,
Solo
quieren
que
el
otro
se
rinda
Они
просто
хотят,
чтобы
другой
сдался.
Lo
que
les
martiriza
es
que
el
otro
lo
consiga
Их
мучает
то,
что
другой
добивается
успеха.
No
me
quiero
comparar
con
nadie
Я
не
хочу
ни
с
кем
себя
сравнивать,
Pero
me
dijeron
que
Messi
no
jugaba
bien
Но
мне
сказали,
что
Месси
плохо
играет,
Cuando
estuve
en
Buenos
Aires,
Когда
я
был
в
Буэнос-Айресе.
Hem
es
increíble...
somos
insaciables
Хм,
это
невероятно...
мы
ненасытны.
He
oído
criticar
a
Mandela
y
Luther
King
por
blandos
Я
слышал,
как
Манделу
и
Лютера
Кинга
критиковали
за
мягкость,
Y
a
Malcolm
X
por
lo
contrario
А
Малкольма
Икса
— за
обратное.
Yo
quería
ser
una
estrella
Я
хотел
быть
звездой,
Menos
mal
que
no
ha
llegado
Хорошо,
что
этого
не
случилось.
Aquí
sacas
la
cabeza
Тут
высунешь
голову,
Y
empiezan
a
llover
palos
И
на
тебя
начинают
сыпаться
шишки.
Solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Pueda
hacer
lo
que
hago
Я
мог
делать
то,
что
делаю.
Surgen
peleas
entre
enemigos
y
aliados
Начинаются
ссоры
между
врагами
и
союзниками,
Cuando
lo
único
que
has
hecho
es
ofrecer
tu
trabajo
Когда
ты
всего
лишь
предложил
свою
работу.
Tan
solo...
dadme
un
espacio
para
que...
Просто...
дайте
мне
немного
пространства,
чтобы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefe De La M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.