El Chojin - Mi Odisea (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chojin - Mi Odisea (Acústico)




Mi Odisea (Acústico)
Моя Одиссея (Акустика)
He sido testigo de cientos de cosas
Я был свидетелем сотен событий,
Desde, las más hermosas a las más espantosas
От самых прекрасных до самых ужасных.
Viví el éxito desde un escenario
Я познал успех, стоя на сцене,
Pero también sufrí en lo personal los más duros fracasos
Но также испытал самые горькие личные неудачи.
Escribí poesías, di puñetazos, empujones, abrazos, besos y portazos
Я писал стихи, дарил удары, толчки, объятия, поцелуи и хлопки дверей.
Sentí el amor, el odio, la indiferencia, el rechazo
Я чувствовал любовь, ненависть, безразличие, отвержение.
Las críticas más duras, los más sinceros aplausos
Самую жесткую критику, самые искренние аплодисменты.
Quien no haya vivido el dolor no conoce la dicha
Кто не познал боли, не знает и счастья.
Vivir no significa solo pasar por la vida, mira, el mundo entero gira
Жить не значит просто существовать, смотри, весь мир вращается.
Repito que vivir despacio es lo mismo que morir de prisa
Повторю, жить медленно то же самое, что быстро умереть.
Creedme, quien puede hacerme creer
Поверь мне, кто может заставить меня поверить,
Que pueden vencer después de saber que siempre logré sobreponerse, no
Что они могут победить, зная, что я всегда умел преодолевать трудности? Нет.
El reto ya no es demostrarles que el Rap cacho a alguien sino entender que antes fue la persona que el raper, callense!
Задача уже не в том, чтобы доказать им, что рэп что-то значит, а в том, чтобы понять, что сначала был человек, а потом рэпер, замолчите!
Si no saben por lo que pase, si falle fue por que fui valiente y me arriesgue, callense!
Если вы не знаете, через что я прошел, если я ошибся, то потому, что был смелым и рискнул, замолчите!
Si no saben por lo que pase, por que se creen todos que tienen derecho a ser mi juez, callense!
Если вы не знаете, через что я прошел, почему вы все считаете, что имеете право быть моим судьей, замолчите!
Si no saben por lo que pase, hablar del otro es sencillo pero primero mirense, callense!
Если вы не знаете, через что я прошел, говорить о другом легко, но сначала посмотрите на себя, замолчите!
Si no saben por lo que pase, yo se que hablar es gratis pero, callen!
Если вы не знаете, через что я прошел, я знаю, что говорить не мешки ворочать, но замолчите!
Si lo que van a contarnos no es importante no manchen este arte que hace tesoros con sus frases, vale!
Если то, что вы собираетесь рассказать, неважно, не марайте это искусство, которое создает сокровища своими фразами, прошу!
Por qué a los soñadores solo nos queda un sueño, despertar entendiendo que no hay más límite que el cielo, vuelo!
Потому что у мечтателей остается лишь одна мечта проснуться, понимая, что нет предела, кроме неба, я взлетаю!
Cicatrices en mis alas fueron el precio a pagar por ser de esos tercos que no saben decir no puedo
Шрамы на моих крыльях цена, которую я заплатил за то, что я один из тех упрямцев, которые не умеют говорить «не могу».
Y puedo por que quiero y quiero por que puedo y luego lucho, venzo, entierro y vuelvo a buscar retos
И я могу, потому что хочу, и хочу, потому что могу, а затем я борюсь, побеждаю, хороню и снова ищу вызовы.
Yo moriré como todos pero viviré como solo unos pocos por que me niego a ser solo otro
Я умру, как все, но буду жить, как лишь немногие, потому что отказываюсь быть просто очередным.
Me da miedo quedarme quieto por eso se que aveces me muevo incluso más de lo que debo, pero
Мне страшно стоять на месте, поэтому я знаю, что иногда двигаюсь даже больше, чем нужно, но...
Pecare mil veces más, de pasarme que no llegar prometo, seguir poniéndole empeño
Лучше тысячу раз переборщить, чем не дойти, обещаю, продолжать стараться.
Si, pero no es por ti, ni siquiera por mi, no es eso
Да, но это не ради тебя, даже не ради себя, дело не в этом.
Es por que un hombre es lo que es y no puedo dejar de serlo, callense!
Это потому, что мужчина есть то, что он есть, и я не могу перестать им быть, замолчите!
Si no saben por lo que pase, si falle fue por que fui valiente y me arriesgue, callense!
Если вы не знаете, через что я прошел, если я ошибся, то потому, что был смелым и рискнул, замолчите!
Si no saben por lo que pase, por que se creen todos que tienen derecho a ser mi juez, callense!
Если вы не знаете, через что я прошел, почему вы все считаете, что имеете право быть моим судьей, замолчите!
Si no saben por lo que pase, hablar del otro es sencillo pero primero mirense, callense!
Если вы не знаете, через что я прошел, говорить о другом легко, но сначала посмотрите на себя, замолчите!
Si no saben por lo que pase, yo detesto el bullicio, pero
Если вы не знаете, через что я прошел, я ненавижу шум, но...
El silencio mi muy mejor enemigo, necesito de él para pensar y acabó con el cuando rimo
Тишина мой злейший враг, она нужна мне, чтобы думать, и я побеждаю ее, когда рифмую.
Me pregunto que demonios pasa conmigo, en el móvil más contactos que nunca, pero menos amigos
Я спрашиваю себя, что, черт возьми, со мной происходит, в телефоне больше контактов, чем когда-либо, но меньше друзей.
Necesito que el mundo me de un respiro, pero esas cosas no pasan verdad
Мне нужно, чтобы мир дал мне передышку, но такое не случается, правда?
Llamadme Ulises, Penelope aún me esperan diez años gravando discos y sigo con mi odisea
Называйте меня Одиссеем, Пенелопа все еще ждет меня, десять лет записываю альбомы, и моя одиссея продолжается.





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.