El Chojin - N.e.g.r.o - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - N.e.g.r.o




N.e.g.r.o
N.e.g.r.o
N.E.G.R.O
N.E.G.R.O
Algunos creen que ser negro se reduce al color
Some people think that being black comes down to color
Estereotipos repetidos en televisión nos muestran al negro como un objeto de compasión
Repeated stereotypes on television show us the black person as an object of compassion
Pateras, niños con moscas, desnutrición, el top manta, los trapicheos o la prostitución
Pateras, children with flies, malnutrition, the blanket top, cheating or prostitution
Parece que la música es la única contribución del hombre negro a lo que llaman "civilización"
It seems that music is the black man's only contribution to what they call "civilization"
Si un negro destaca es porque es una excepción
If a black man stands out, it's because he's an exception
Un negro no es negro del todo cuando muestra educación
A black man is not black at all when he shows education
Un buen negro tiene como ambición: trabajar en el campo, en el McDonalds, o en la construcción de peón
A good black man has an ambition: to work in the fields, in the McDonalds, or in the construction of pawn
Dicen: "En Africa se mueren, hay que enseñarles a pescar no hay que darles peces." ¡Aún no lo entienden!
They say: "In Africa they are dying, you have to teach them to fish, you don't have to give them fish."They don't understand it yet!
¡Al negro no hay que enseñarle, se enseña a los niños, al negro hay que respetarle como un adulto digno!
The negro should not be taught, children should be taught, the negro should be respected as a worthy adult!
No hay mentira mas grande que afirmar que todos somos iguales
There is no bigger lie than claiming that we are all the same
Y aclarar esto es muy importante: valer lo mismo, no es lo mismo que ser lo mismo
And to clarify this is very important: being worth the same is not the same as being the same
Más dime si has crecido despreciando lo distinto
More tell me if you've grown up despising the different
La musulmana que se cubre el pelo es por el reflejo de una sociedad machista basada en el miedo
The Muslim woman who covers her hair is a reflection of a sexist society based on fear
Pero la monja no
But the nun does not
La monja se cubre el pelo y no pasa nada porque es vuestra tradición, ¿no?
The nun covers her hair and nothing happens because it's your tradition, right?
(Negro)
(Black)
Usa la palabra sin ningún miedo
Use the word without any fear
(Negro)
(Black)
Negro es el color, la actitud de ser
Black is the color, the attitude of being
(Negro)
(Black)
Una identidad, no una cruz es
An identity, not a cross is
(Negro)
(Black)
Visualizaló, mírame y
Visualize it, look at me and say
(Negro)
(Black)
Usa la palabra sin ningún miedo
Use the word without any fear
(Negro)
(Black)
Negro es el color, la actitud de ser
Black is the color, the attitude of being
(Negro)
(Black)
Una identidad, no una cruz es
An identity, not a cross is
(Negro)
(Black)
Visualizaló, mírame y
Visualize it, look at me and say
Hechale un ojo al diccionario. "Negro" signifíca: triste, melancólico, infausto, sucio irritado, desventurado"
Take a look at the dictionary. "Black" means: sad, melancholy, unhappy, dirty irritated, hapless"
¿Ves? Mi propio idioma dice que "ser negro es malo"
See? My own language says that "being black is bad"
Si usan la palabra "negro" para insultar y de verdad que me sienta fatal escuchar eufemismos: "de color", "subsahariano", "morenito"
If they use the word "black" to insult and I really feel terrible hearing euphemisms: "colored", "sub-Saharan", "brunette"
¡Como si ser negro fuerase un delito!
As if being black is a crime!
No señores, así no hay opciones de dar con soluciones al problema que por lo visto supone que conviva gente de distintos colores, en una sociedad que gusta de confrontaciones
No gentlemen, so there are no options to find solutions to the problem that apparently means that people of different colors live together, in a society that likes confrontations
Si eres negro tendras que luchar con los problemas de racísmo más todos los demas y lo peor será que verás que tu sociedad lo niega dirá: "¿España es racista? ¡Venga exageras!"
If you are black you will have to struggle with the problems of racism plus all the others and the worst thing will be that you will see that your society denies it and will say: "Is Spain racist? Come on, you're exaggerating!"
Me toca la fibra, el corazón y más abajo, ver negros que odian a negros porque quieren ser blancos
It strikes a chord with me, heart and further down, to see black people who hate black people because they want to be white
Les convencieron de que mejor cuanto más claro
Convinced them that the better the clearer
Se hechan cremas, se clarean y se operan los labios
Creams are made, the lips are cleared and the lips are operated
En el ′99 dije: "¡Negro, pelea!"
In '99 I said, "Nigga, fight!"
Hoy lo repito, mas tranquilo, pero misma idea
I repeat it today, more calm, but same idea
Si te lo ponen chungo, ¡ponele más fuerza!
If they make it look bad, you put more strength in it!
¡No te rindas, no puedes dejar que te venzan!
Don't give up, you can't let them beat you!
(Negro)
(Black)
Usa la palabra sin ningún miedo
Use the word without any fear
(Negro)
(Black)
Negro es el color, la actitud de ser
Black is the color, the attitude of being
(Negro)
(Black)
Una identidad, no una cruz es
An identity, not a cross is
(Negro)
(Black)
Visualizaló, mírame y
Visualize it, look at me and say
(Negro)
(Black)
Usa la palabra sin ningún miedo
Use the word without any fear
(Negro)
(Black)
Negro es el color, la actitud de ser
Black is the color, the attitude of being
(Negro)
(Black)
Una identidad, no una cruz es
An identity, not a cross is
(Negro)
(Black)
Visualizaló, mírame y
Visualize it, look at me and say





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.