Paroles et traduction El Chojin - No Importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
otra
vez,
es
995
III,
aja,
hey,
mira...
Ах,
ах,
снова,
это
995
III,
ага,
эй,
смотри...
Sé
que
no
tengo
porque
dar
explicaciones
sobre
lo
que
hago
o
lo
que
digo
Знаю,
мне
не
нужно
объяснять,
что
я
делаю
или
говорю,
Pero,
me
he
prometido
a
mi
mismo
que
nunca
volveré
a
sacar
pivas
en
los
vídeos
porque
hay
cosas
mucho
más
importantes
que
esa
mierda.
Но
я
пообещал
себе,
что
больше
не
буду
снимать
девчонок
в
клипах,
потому
что
есть
вещи
гораздо
важнее
этой
херни.
Hace
ya
mucho,
mucho
tiempo,
en
un
país
muy,
muy
lejano,
Давным-давно,
в
стране
очень-очень
далёкой,
El
padre
de
este
Mc
se
metió
en
un
barco,
Отец
этого
МС
сел
на
корабль,
Nadie
podría
haberle
dicho,
Никто
не
мог
бы
ему
сказать,
Que
tendría
este
bicho,
Что
у
него
будет
такой
сын,
Que
en
treinta
años
después
seguía
el
camino
contrario.
Который
спустя
тридцать
лет
пойдёт
по
обратному
пути.
Vuelta
a
las
raíces,
hoy
vuelvo
al
hardcore
del
que
vine,
Возвращение
к
корням,
сегодня
я
возвращаюсь
к
хардкору,
из
которого
вышел,
A
estar
más
enfadado
que
triste,
К
тому,
чтобы
быть
больше
злым,
чем
грустным,
A
enfrentarme
con
otra
base,
К
сражению
с
очередным
битом,
A
escupir
mensajes
con
mis
frases,
К
выплёвыванию
посланий
своими
фразами,
Y
a
luchar
con
enanos
vestidos
de
gigantes,
И
к
борьбе
с
карликами,
одетыми
как
гиганты,
Con
tu
rap
moderno,
Твой
модный
рэп,
Si
quieres
innovar
aprende
a
hacer
buen
rap
primero,
Если
хочешь
быть
новатором,
сначала
научись
делать
хороший
рэп,
Todos
creen
que
tienen
talento,
Все
думают,
что
у
них
есть
талант,
Pero
luego
en
los
directos,
Но
потом
на
баттлах,
Les
vas
viendo
como
van
mirando
al
suelo,
Видно,
как
они
смотрят
в
пол,
No,
no
hay
piedad,
tú
me
criticas
yo
te
quemo,
Нет,
нет
пощады,
ты
меня
критикуешь
- я
тебя
сжигаю,
Porque
yo
soy
el
que
sabe
hacer
esto,
memo,
Потому
что
я
тот,
кто
знает,
как
это
делать,
придурок,
¿Por
que
insisten
en
medirse
conmigo
amateurs?
Почему
любители
настаивают
на
том,
чтобы
мериться
со
мной
силами?
Si
han
crecido
escuchando
lo
que
digo
en
mis
LP′s,
Если
они
выросли,
слушая
то,
что
я
говорю
в
своих
альбомах,
Pero
sólo
debajo
del
escenario,
Но
только
под
сценой,
Allí
arriba
me
salen
alas
y
lanzo
rayos,
Там
наверху
у
меня
вырастают
крылья
и
я
мечу
молнии,
Ni
una
entrevista
más,
Ни
одного
интервью
больше,
Ni
una
sesión
de
fotos,
Ни
одной
фотосессии,
Quiero
que
reconozcan
mi
rap,
a
la
mierda
con
ser
famoso,
Я
хочу,
чтобы
признавали
мой
рэп,
к
чёрту
славу,
No,
ni
un
respiro,
Нет,
ни
передышки,
Ni
una
sonrisa,
Ни
улыбки,
Ni
un
comentario
más
sobre
mis
pintas,
Ни
одного
комментария
больше
о
моей
внешности,
Estoy
cansado
de
tanto
trabajo,
Я
устал
от
такой
работы,
Da
igual
lo
que
haya
innovado
porque...
Неважно,
что
я
придумал,
потому
что...
No
importa,
si
lo
haces
bien
o
lo
haces
mal,
Неважно,
делаешь
ты
это
хорошо
или
плохо,
No
importa,
si
eres
cutre
o
profesional,
Неважно,
халтурщик
ты
или
профессионал,
No
importa,
si
tienes
cosas
que
decir,
Неважно,
есть
ли
у
тебя
что
сказать,
No
importa,
si
tienes
talento
o
eres
un
lerdo,
Неважно,
талантлив
ты
или
тупой,
No
importa,
las
horas
que
le
heches
a
esto,
Неважно,
сколько
часов
ты
этому
посвящаешь,
No
importa,
si
cuidas
o
no
los
detalles,
Неважно,
обращаешь
ли
ты
внимание
на
детали,
No
importa,
que
pongas
el
alma
en
lo
que
hables,
Неважно,
вкладываешь
ли
ты
душу
в
свои
слова,
No
importa,
no
importa.
Неважно,
неважно.
Hasta
el
pito
de
estereotipos,
Достали
стереотипы,
No
saldré
en
la
tele,
Я
не
буду
выступать
по
телику,
Haciendo
de
rapper
pelele,
Играя
роль
рэпера-марионетки,
Tengo
una
última
bala
y
un
millón
de
dianas,
У
меня
осталась
последняя
пуля
и
миллион
мишеней,
Bien,
no
podré
con
todos,
Ладно,
я
не
справлюсь
со
всеми,
Pero
juro
que
no
caeré
solo.
Но
клянусь,
что
не
паду
один.
Más
de
cien
temas,
siete
Lp's
Более
ста
треков,
семь
альбомов
¿Y
aún
me
preguntas
porque
me
quemé?
И
ты
ещё
спрашиваешь,
почему
я
выгорел?
No
tengo
nada
excepto
rabia,
У
меня
ничего
нет,
кроме
злости,
Oigo
como
todos
hablan,
Я
слышу,
как
все
болтают,
Pero
salgo
por
España
y
nuestros
dj′s
no
nos
pinchan
en
sus
salas,
Но
я
езжу
по
Испании,
и
наши
диджеи
не
ставят
нас
в
своих
клубах,
¿Quién
nos
toma
en
serio?,
Кто
воспринимает
нас
всерьёз?,
¿Los
promotores?,
¿los
sellos?,
Промоутеры?,
лейблы?,
¿Vosotros?,
¿los
medios?,
Вы?,
СМИ?,
Os
copiais
los
discos
y
no
venís
a
los
directos
Вы
копируете
наши
диски
и
не
приходите
на
концерты,
¿Para
quién
trabajamos
si
luego
no
hace
nada
el
resto?
Для
кого
мы
работаем,
если
потом
остальные
ничего
не
делают?
Pon
en
tu
foro
un
pseudónimo
anónimo,
Придумай
себе
анонимный
ник
на
форуме,
Ataca
al
prójimo,
Нападай
на
ближнего,
Eres
un
cáncer
para
nuestra
sangre,
Ты
- рак
для
нашей
крови,
Este
enfermo
está
moribundo,
Этот
больной
умирает,
Y
sólo
hay
una
cura
que
es
trabajar
en
conjunto,
И
есть
только
одно
лекарство
- работать
вместе,
No
seré
yo
quien
hable
de
unión,
esta
vez
no,
На
этот
раз
не
я
буду
говорить
о
единстве,
нет,
Haced
lo
que
os
de
la
gana,
Делайте,
что
хотите,
Pensé
que
amabais
como
yo
el
hip
hop,
Я
думал,
что
вы
любите
хип-хоп
так
же,
как
и
я,
Y
resultó
que
era
mentira,
А
оказалось,
что
это
ложь,
Que
estáis
aquí
como
podríais
estar
en
cualquier
otra
movida,
Что
вы
здесь,
как
могли
бы
быть
в
любой
другой
движухе,
Diréis,
¿y
ahora
al
Chojin
que
le
pasa?
Вы
скажете,
"а
что
случилось
с
Чохином?"
Pues
me
pasa
que
estoy
harto
de
esperar
a
que
ocurra
algo,
А
случилось
то,
что
я
устал
ждать,
что
что-то
произойдёт,
¿Tan
difícil
es
hacer
que
una
jam
suene
bien?
Так
сложно
сделать
так,
чтобы
джем
звучал
хорошо?
¿Es
tan
difícil
pedir
una
ducha
limpia
en
el
hotel?
Так
сложно
попросить
чистый
душ
в
отеле?
Vuelvo
a
ser
sincero,
Я
снова
искренен,
Me
cabreo
porque
me
duelo,
Я
злюсь,
потому
что
мне
больно,
No
puede
ser
tan
difícil
tomarlo
en
serio,
Не
может
быть
так
сложно
воспринимать
это
всерьёз,
Me
he
dejado
el
alma
en
un
millón
de
palabras
Я
вложил
душу
в
миллион
слов,
Y
me
muero
poco
a
poco
cuando
veo
que...
И
я
умираю
понемногу,
когда
вижу,
что...
No
importa,
si
lo
haces
bien
o
lo
haces
mal,
Неважно,
делаешь
ты
это
хорошо
или
плохо,
No
importa,
si
eres
cutre
o
profesional,
Неважно,
халтурщик
ты
или
профессионал,
No
importa,
si
tienes
cosas
que
decir,
Неважно,
есть
ли
у
тебя
что
сказать,
No
importa,
si
tienes
talento
o
eres
un
lerdo,
Неважно,
талантлив
ты
или
тупой,
No
importa,
las
horas
que
le
heches
a
esto,
Неважно,
сколько
часов
ты
этому
посвящаешь,
No
importa,
si
cuidas
o
no
los
detalles,
Неважно,
обращаешь
ли
ты
внимание
на
детали,
No
importa,
que
pongas
el
alma
en
lo
que
hables,
Неважно,
вкладываешь
ли
ты
душу
в
свои
слова,
No
importa,
no
importa.
Неважно,
неважно.
¿Sabes?,
no
importa,
falso,
te
he
visto,
Знаешь,
неважно,
фальшивый,
я
видел
тебя,
Y
no
tienes
nada
que
aportar,
nada,
И
тебе
нечего
предложить,
ничего,
En
todos
los
barrios
hay
un
listillo
que
cree
que
sabe
cuál
es
la
clave,
В
каждом
районе
есть
умник,
который
думает,
что
знает,
в
чём
секрет,
Pero
¿sabes?,
todo
lo
que
dices
lo
he
escuchado
antes,
Но
знаешь,
всё,
что
ты
говоришь,
я
уже
слышал
раньше,
No,
tus
grandes
ideas
se
quedaron
en
nada,
Нет,
твои
великие
идеи
ни
во
что
не
превратились,
Eres
un
bocazas,
cantamañanas,
Ты
болтун,
пустозвон,
Hasta
el
pito,
¿sabes?,
hasta
el
pito.
Достали,
знаешь,
достали.
No
importa,
si
lo
haces
bien
o
lo
haces
mal,
Неважно,
делаешь
ты
это
хорошо
или
плохо,
No
importa,
si
eres
cutre
o
profesional,
Неважно,
халтурщик
ты
или
профессионал,
No
importa,
si
tienes
cosas
que
decir,
Неважно,
есть
ли
у
тебя
что
сказать,
No
importa,
si
tienes
talento
o
eres
un
lerdo,
Неважно,
талантлив
ты
или
тупой,
No
importa,
las
horas
que
le
heches
a
esto,
Неважно,
сколько
часов
ты
этому
посвящаешь,
No
importa,
si
cuidas
o
no
los
detalles,
Неважно,
обращаешь
ли
ты
внимание
на
детали,
No
importa,
que
pongas
el
alma
en
lo
que
hables,
Неважно,
вкладываешь
ли
ты
душу
в
свои
слова,
No
importa,
no
importa.
Неважно,
неважно.
"Deberías
escuchar
lo
que
dices"
"Тебе
стоит
прислушаться
к
своим
словам"
"Verás,
dices
que
el
problema
es
que
a
la
gente
no
le
importa,
"Видишь,
ты
говоришь,
что
проблема
в
том,
что
людям
всё
равно,
De
modo
que
a
mí
no
me
importa
la
gente,
eso
son
tonterías,
Так
что
мне
всё
равно
на
людей,
это
глупости,
¿Y
sabes
por
qué?"
И
знаешь
почему?"
"O
sea,
te
importa"
"То
есть,
тебе
не
всё
равно"
"¿Quieres
saberlo?
pues
sí"
"Хочешь
знать?
Да"
"No
cambiarás
nada"
"Ты
ничего
не
изменишь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.