El Chojin - No Me Importa Lo Que Me Cuenten - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - No Me Importa Lo Que Me Cuenten




No Me Importa Lo Que Me Cuenten
I Don't Care What They Tell Me
No existe gloria en morir por una idea
There's no glory in dying for an idea
La gloria se encuentra en disfrutar y vivir de ella
Glory is found in enjoying it and living by it
Dejar que el tiempo la deseche cuando se haga vieja
Letting time discard it when it gets old
Y sonreír recordando lo bobo que eras
And smiling remembering how silly you were
Soy la pasión en persona perdona porque
I am passion personified, forgive me because
Pude ponerme pesado a pesar en pensar que eso es malo
I could get heavy thinking that this is bad
Pero no me arrepiento mi hermano
But I don't regret it, my dear
La pasión es la sensación que más satisfacción me ha dado
Passion is the feeling that has given me the most satisfaction
Están lloviendo realidades
Realities are raining down
De ti depende quedarte en casa o salir a la calle a empaparte
It's up to you to stay home or go out and get soaked
Esta chunga la cosa vale no voy a engañarte
Things are tough, I won't lie to you
Hoy es el día de enfrentarse a la hora H
Today is the day to face the H hour
Mejor prepararse antes de que la gorda cante
Better prepare before the shit hits the fan
Porque si no después lo mismo va a ser tarde
Because if not, it might be too late afterwards
Que no te engañen los que hablen de escaparse
Don't be fooled by those who talk about escaping
Huir de la realidad no es ser moderno es cobarde
Running from reality isn't being modern, it's cowardly
A veces el pan nos hace al hambre
Sometimes bread makes us hungry
Mi estomago ruge exigiendo el fin de injusticias sociales
My stomach roars demanding the end of social injustices
Se habla de crisis como si fuera los más importante
They talk about crisis as if it were the most important thing
A mi me raya más ver en la calle a un niño que insulta a su madre
I'm more bothered by seeing a child insulting his mother on the street
Después de mi Streaptease solo me queda quitarme la carne
After my striptease, all I have left is to take off my flesh
Y dejarme con el alma al aire
And leave myself with my soul exposed
Todos los días la tele habla de que muere alguien
Every day the TV talks about someone dying
En un complot intentan desmoralizarme
In a conspiracy they try to demoralize me
Pero no podrán con mi moral de hierro
But they won't be able to with my iron morale
Si el mundo es una mierda escribo raps de papel higiénico
If the world is shit, I write toilet paper raps
Ser triste no es un merito
Being sad is not a merit
Meterse en la pose del místico a mi me parece patético
Getting into the pose of the mystic seems pathetic to me
Si no me importa lo que me cuenten (a mi)
Because I don't care what they tell me (to me)
Con quererlo todo me es suficiente (aquí)
Wanting it all is enough for me (here)
La gente adora compadecerse (Chojín)
People love to feel sorry (Chojín)
Escribe solamente lo que siente
Just write what you feel
Si no me importa lo que me cuenten (a mi)
Because I don't care what they tell me (to me)
Con quererlo todo me es suficiente (aquí)
Wanting it all is enough for me (here)
La gente adora compadecerse (Chojín)
People love to feel sorry (Chojín)
Cree que ya lo entiende
They think they already understand
Por fin he entendido porque no entiendo el mundo
I finally understood why I don't understand the world
Era tan simple, es porque el mundo es incomprensible
It was so simple, it's because the world is incomprehensible
Los patos feos no se vuelven cisnes
Ugly ducklings don't become swans
En el mejor de los casos entienden que los cisnes son los grises
At best they understand that swans are the gray ones
Los tristes, los simples, los normales
The sad ones, the simple ones, the normal ones
Yo no quiero ser normal ya lo sabes
I don't want to be normal, you know that
Busco darme frases especiales a personas especiales
I seek to give special phrases to special people
Que entienden lo estúpido que es creerse invulnerable
Who understand how stupid it is to believe yourself invulnerable
Que la clave hombre no hay clave
That the key, man, there is no key
A veces las cosas salen y otras pues no salen
Sometimes things work out and sometimes they don't
Creer en un dios está bien
Believing in a god is fine
Pero decir que todo lo que pasas por él, es irresponsable
But to say that everything you go through is because of him is irresponsible
Veo que dicen que en el fondo todos somos buenos
I see that they say that deep down we are all good
Pero no entiendo de donde se han sacado eso
But I don't understand where they got that from
La gente no es como te gustaría
People are not how you would like them to be
La gente es como es, injusta como la vida misma
People are how they are, unfair like life itself
Si, huir de la realidad es una opción pues claro
Yes, running from reality is an option, of course
Yo la respeto pero tío, no la comparto
I respect it, but man, I don't share it
Me gusta saber lo que hago a veces la cago
I like to know what I'm doing, sometimes I screw up
Pero si puedo hago digestión inversa y la descago
But if I can, I do reverse digestion and unscrew it
No todo es reversible pero si no se puede arreglar
Not everything is reversible, but if it can't be fixed
Pues ya está
Well, that's it
El mundo y yo giramos en sentidos diferentes
The world and I turn in different directions
Yo necesito de él y el alguien que le moleste
I need it and it needs someone to bother it
Si no me importa lo que me cuenten (a mi)
Because I don't care what they tell me (to me)
Con quererlo todo me es suficiente (aquí)
Wanting it all is enough for me (here)
La gente adora compadecerse (Chojín)
People love to feel sorry (Chojín)
Escribe solamente lo que siente
Just write what you feel
Si no me importa lo que me cuenten (a mi)
Because I don't care what they tell me (to me)
Con quererlo todo me es suficiente (aquí)
Wanting it all is enough for me (here)
La gente adora compadecerse (Chojín)
People love to feel sorry (Chojín)
Cree que ya lo entiende
They think they already understand





Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Jesus Molina Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.