El Chojin - No más (version Málaga) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - No más (version Málaga)




No más (version Málaga)
No More (Málaga Version)
2 88 50
2 88 50
Soy yo, soy yo
It's me, it's me
Bienvenido oyente a otra forma de enfrentarte a la verdad diferente,
Welcome, listener, to another way of facing the truth, a different one,
No te pares vente juntos vamos a volar para ver que se siente,
Don't stop, come on, let's fly together to see how it feels,
Tenía pendiente ponerme enfrente de mi gente,
I had to get in front of my people,
Para ofrecerles una nueva temporada renovada de serie.
To offer them a new, renewed season of my series.
Cada vez que alguien me saluda por la calle y me pregunta lo próximo cuando viene
Every time someone greets me on the street and asks me when the next thing is coming
Yo me siento más fuerte, porque eso quiere decir que aun la gente quiere verme
I feel stronger, because that means people still want to see me
Por favor creedme cuando subo al escenario sabes que el cho nunca miente
Please believe me when I go on stage you know Cho never lies
Nunca es suficiente ¿me entienden?, soy un raper con suerte.
It's never enough, do you understand me? I'm a lucky rapper.
que han llamado a esto que hago rap inteligente, pero no es el rap soy yo y aquellos que me escuchan a los que todos llaman clientes.
I know they've called this thing I do intelligent rap, but it's not the rap, it's me and those who listen to me, the ones everyone calls clients.
Hoy seré impaciente, insolente, yo no estoy como siempre
Today I will be impatient, insolent, I'm not like always
Porque me divierte hacer que piensen (y pienses) ¿quieren? (¿quieres?),
Because it amuses me to make them think (and you think) do you want to? (do you want to?),
Bien pues vente vengo a ofrecerte redes diferentes pa' que pesques,
Well then come on, I come to offer you different nets for you to fish,
Y no hablo de peces son mentes de gente que no entiende,
And I'm not talking about fish, I'm talking about the minds of people who don't understand,
Porque no estás solo aunque lo pienses.
Because you're not alone, even if you think so.
Preguntan cómo fue, preguntan que será,
They ask how it was, they ask what it will be,
Preguntan cómo es, preguntan sin parar,
They ask how it is, they ask non-stop,
Preguntan como si alguien hay les fuera a contestar,
They ask as if someone there is going to answer them,
Hoy toca despertar hay fuera no hay nadie más.
Today it's time to wake up, there's no one else out there.
Así tranquilo, me gusta parecer sencillo (oh)
So calm, I like to appear simple (oh)
Aunque mi mente siempre ha sido una jaula de grillos y yo,
Although my mind has always been a cage of crickets and I,
Chillo aunque por fuera se me vea con brillo,
Scream even though I look shiny on the outside,
Por dentro soy como un martillo,
Inside I'm like a hammer,
Chorrea sangre de mis colmillos,
Blood drips from my fangs,
¿Sabes quién ha apretao' el gatillo?
Do you know who pulled the trigger?
Pues tengo que decir que fui yo,
Well I have to say it was me,
Por favor ábranme el pasillo
Please open the hallway for me
O lo hago yo con mi cuchillo,
Or I'll do it myself with my knife,
Pacifico no parrillo,
Pacific, no grill,
Cierra la boca con pestillo,
Shut your mouth with a latch,
Si vienes de listillo,
If you come at me smart,
Si me haces sacar el rodillo,
If you make me take out the roller,
Lo mismo te hago picadillo,
I might as well make you mincemeat,
Lo veis la mitad de los que hablan no me llega al tobillo
You see, half of those who talk don't reach my ankle
(Oh), cuando hay que currar chico a no se me caen los anillos,
(Oh), when it comes to work, boy, my rings don't fall off,
Y valoro a los demás por su forma de actuar no por lo que hay en su bolsillos,
And I value others for the way they act, not for what's in their pockets,
Soy como ves te digo jamás me maquillo,
I am as you see me, I tell you, I never wear makeup,
No soy guapo soy atractivo, que tengo un puntillo,
I'm not handsome, I'm attractive, I know I have a bit of a point,
Conozco mi rol al dedillo,
I know my role by heart,
Y que tras la estrofa siempre llega el .
And I know that after the verse always comes the .
Preguntan cómo fue, preguntan que será
They ask how it was, they ask what it will be
Preguntan cómo es, preguntan sin parar
They ask how it is, they ask non-stop
Preguntan como si alguien hay les fuera a contestar,
They ask as if someone there is going to answer them,
Hoy toca despertar hay fuera no hay nadie mas.
Today it's time to wake up, there's no one else out there.
Después de un año de mierda en todos los sentidos,
After a shitty year in every way,
He decidido que me extirpo el mal rollo aquí mismo,
I've decided to remove the bad vibes right here,
¡Fuera!, maldito bicho ¡fuera!,
Get out!, damn bug, get out!,
Yo que te he dicho ¡fuera!,
What did I tell you, get out!,
No es por capricho necesito fuerzas,
It's not on a whim, I need strength,
A veces hay que dar al reset y empezar de nuevo,
Sometimes you have to hit reset and start over,
Es como en insti cuando estrenabas cuaderno nuevo,
It's like in high school when you were using a new notebook,
Te prometes que a partir de aquí todo lo harás perfecto
You promise yourself that from here on out you'll do everything perfect
Luego no saldrá pero al menos intentas hacerlo,
Then it won't work out but at least you try to do it,
Yo estoy en eso ahora y esos momentos molan,
I'm in that right now and those moments are cool,
Huelen a nuevo a optimismo real que funciona,
They smell new, real optimism that works,
Hoy que puedo ser mejor de lo que fui hasta ahora,
Today I know I can be better than I was until now,
Como comunicador, como rapero y como persona,
As a communicator, as a rapper and as a person,
Así que a pesar de mis sombras
So despite my shadows
Cuento con brillo de sobra para alumbrar con mi obra
I have plenty of brightness to illuminate with my work
Sigo siendo el tipo que cuando escribe se transforma,
I'm still the guy who transforms when he writes,
Soy yo, soy yo,
It's me, it's me,
Más que nunca 50 sombras.
More than ever 50 shades.
Preguntan cómo fue, preguntan que será
They ask how it was, they ask what it will be
Preguntan cómo es, preguntan sin parar
They ask how it is, they ask non-stop
Preguntan como si alguien hay les fuera a contestar,
They ask as if someone there is going to answer them,
Hoy toca despertar hay fuera no hay nadie mas
Today it's time to wake up, there's no one else out there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.