El Chojin - No Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - No Mas




No Mas
No More
A veces es difícil decir que no más,
Sometimes it's hard to say no more,
Pero hay momentos en la vida en los que hay que luchar.
But there are times in life when you have to fight.
No hace falta para eso dedicarse al rap,
You don't need to be a rapper for that,
Hace falta solamente decir: basta ya.
You just need to say: enough is enough.
No más pena,
No more sorrow,
No más niños a dormir sin cena,
No more children going to sleep without dinner,
No más lágrimas,
No more tears,
No más dictadores para África,
No more dictators for Africa,
No más guerra-visión,
No more war-vision,
No más torres en New York,
No more towers falling in New York,
No más telebasura,
No more trash TV,
No más profes sin cultura,
No more uneducated teachers,
No más cáncer en tus cigarrillos,
No more cancer in your cigarettes,
No más pastillas,
No more pills,
No más vino,
No more wine,
No más rendirte a tu destino,
No more surrendering to your fate,
No más quedarte dormido en mitad de tu camino,
No more falling asleep in the middle of your journey,
No más imperativos,
No more imperatives,
No más hombres sin oficios,
No more jobless men,
No más jefes que no te quieren,
No more bosses who don't appreciate you,
No más personas sin papeles, no,
No more people without papers, no,
No más presidentes que te mienten,
No more presidents who lie to you,
No más odios que sólo conducen a odios,
No more hatred that only leads to more hatred,
No más usar los periódicos para comerme el coco,
No more using newspapers to mess with my mind,
No más celos entre amigos,
No more jealousy between friends,
No más guerras entre hermanos,
No more wars between brothers,
No más luchar separados en lugar de juntarnos,
No more fighting separately instead of coming together,
No más pedir perdón en vez de entrar en acción,
No more apologizing instead of taking action,
No más desanimarse por oir un simple no.
No more getting discouraged by hearing a simple no.
Cuando te encuentras triste y te rindes
When you find yourself sad and giving up
Te estás fallando, no te sirves.
You're failing yourself, you're not serving yourself.
Mírate al espejo y ponte firme,
Look in the mirror and stand firm,
tienes las riendas de tu propia carreta,
You hold the reins of your own wagon,
Levanta la cabeza y olvídate de dar pena.
Lift your head and forget about feeling sorry for yourself.
No hay error más grande que tomar el camino fácil,
There's no bigger mistake than taking the easy way out,
No te plantes, apuesta por seguir adelante.
Don't give up, bet on moving forward.
Tu peor enemigo a veces puedes ser mismo,
Your worst enemy can sometimes be yourself,
Así que limpia tu mente y dale oxígeno a tu espíritu.
So clear your mind and give your spirit oxygen.
¡No más!
No more!
A veces es difícil decir que no más,
Sometimes it's hard to say no more,
Pero hay momentos en la vida en los que hay que luchar.
But there are times in life when you have to fight.
No hace falta para eso dedicarse al rap,
You don't need to be a rapper for that,
Hace falta solamente decir basta ya.
You just need to say enough is enough.
A veces es difícil decir que no más,
Sometimes it's hard to say no more,
Pero hay momentos en la vida en los que hay que luchar.
But there are times in life when you have to fight.
No hace falta para eso dedicarse al rap,
You don't need to be a rapper for that,
Hace falta solamente decir...
You just need to say...
No más piedras contra tanques,
No more stones against tanks,
No más masacre en Palestina,
No more massacre in Palestine,
No más Vaticano y pedofilia,
No more Vatican and pedophilia,
No más niñas pariendo niñas,
No more girls giving birth to girls,
No más África con sida,
No more Africa with AIDS,
No más lástima si es de mentira,
No more pity if it's fake,
No más minas antipersonales,
No more anti-personnel mines,
No más políticos irresponsables,
No more irresponsible politicians,
No más perder el tiempo en quejarse,
No more wasting time complaining,
No más música Pop mal hecha que no te vale,
No more poorly made Pop music that's worthless,
No más prensa rosa ni criticar lo que no sabes,
No more gossip magazines or criticizing what you don't know,
No más, nunca, levantar la voz a tu madre,
No more, never, raising your voice to your mother,
No más olvidar que debes amor a quien te pare,
No more forgetting that you owe love to the one who gave birth to you,
No más chismes,
No more gossip,
No más chistes,
No more jokes,
No más clichés,
No more clichés,
No más estereotipos que falten y discriminen.
No more stereotypes that offend and discriminate.
El mundo lo formamos todos,
We all make up the world,
La culpa no es siempre del otro
It's not always the other person's fault
Y los problemas no se arreglan solos.
And problems don't fix themselves.
Es hora de aceptar tu responsabilidad,
It's time to accept your responsibility,
Si algo sale mal, mira: ¡Es porque lo haces mal!
If something goes wrong, look: It's because you're doing it wrong!
Cuando te encuentras triste y te rindes
When you find yourself sad and giving up
Te estás fallando, no te sirves.
You're failing yourself, you're not serving yourself.
Mírate al espejo y ponte firme,
Look in the mirror and stand firm,
tienes las riendas de tu propia carreta,
You hold the reins of your own wagon,
Levanta la cabeza y olvídate de dar pena.
Lift your head and forget about feeling sorry for yourself.
No hay error más grande que tomar el camino fácil,
There's no bigger mistake than taking the easy way out,
No te plantes, apuesta por seguir adelante.
Don't give up, bet on moving forward.
Tu peor enemigo a veces puedes ser mismo,
Your worst enemy can sometimes be yourself,
Así que limpia tu mente y dale oxígeno a tu espíritu.
So clear your mind and give your spirit oxygen.
¡No más!
No more!
A veces es difícil decir que no más,
Sometimes it's hard to say no more,
Pero hay momentos en la vida en los que hay que luchar.
But there are times in life when you have to fight.
No hace falta para eso dedicarse al rap,
You don't need to be a rapper for that,
Hace falta solamente decir basta ya.
You just need to say enough is enough.
A veces es difícil decir que no más,
Sometimes it's hard to say no more,
Pero hay momentos en la vida en los que hay que luchar.
But there are times in life when you have to fight.
No hace falta para eso dedicarse al rap,
You don't need to be a rapper for that,
Hace falta solamente decir: basta ya.
You just need to say: enough is enough.
No más,
No more,
No más mentiras,
No more lies,
No más islas Perejil,
No more Perejil islands,
No más deforestación en Brasil
No more deforestation in Brazil
No más maltratos policiales,
No more police brutality,
No más eutanasias ilegales,
No more illegal euthanasia,
No más sonrisas si son falsas
No more smiles if they are fake
No más "lo primero es la pasta",
No more "money comes first",
No más indios en reservas,
No more Indians on reservations,
No más ultraderecha,
No more far-right,
No más atentados suicidas,
No more suicide attacks,
No más...
No more...
No más atentados que matan niñas,
No more attacks that kill girls,
No más...
No more...
No más violaciones,
No more rapes,
No, no más...
No, no more...
No más.
No more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.