El Chojin - No Soy De Esos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - No Soy De Esos




No Soy De Esos
I'm Not Like That
Una noche después de un concierto
One night after a concert,
Estando con Pacool y Meko,
Hanging with Pacool and Meko,
Nos entró un señor diciendo:
A man approached us saying:
"Me ha encantao vuestro concierto, muchachos,
"I loved your concert, guys,
Hay una fiesta en mi local, por favor, pasaros"
There's a party at my place, please come by."
Nos fuimos al hotel, nos pusimos guapos,
We went to the hotel, got dressed up,
Llamamos a un taxi, esperamos abajo.
Called a taxi, waited downstairs.
Era la típica noche en la que todo va rodado,
It was the typical night where everything goes smoothly,
Llegamos al garito y estaba petado.
We arrived at the club and it was packed.
Buena musica, ambiente excelente,
Good music, excellent atmosphere,
Nos invito a beber el jefe,
The boss invited us to drink,
Había un montón de mujeres.
There were a lot of women.
Me fijé en una mujer preciosa,
I noticed a beautiful woman,
Estaba en una esquina sola,
She was alone in a corner,
Bailando con un vestido rosa.
Dancing in a pink dress.
La perdí de vista,
I lost sight of her,
Me metí en la pista,
Got on the dance floor,
Cuando una mano se posó en mi barriga.
When a hand landed on my stomach.
"Chojin, hola
"Chojin, hi,
No lo creerás pero me llamo Lola",
You won't believe it but my name is Lola",
Era la chica del vestido rosa.
It was the girl in the pink dress.
Nos reimos con la coña del nombre,
We laughed at the name coincidence,
Hablamos un rato y terminamos en su coche.
Talked for a while and ended up in her car.
"Eres un gran artista, me encantan tus versos",
"You're a great artist, I love your verses",
Se acercó y me planto un beso.
She came closer and planted a kiss on me.
"Tú pones la goma y yo pongo la coca,
"You bring the condom and I'll bring the coke,
Voy a enseñarte lo que es el sexo y soy tu loba".
I'm gonna show you what sex is and I'm your wolf."
La aparté, miré el perico y le dije:
I pushed her away, looked at the cocaine and said:
Lo siento pero yo no soy de esos,
Sorry, but I'm not like that,
Que va chica, yo no soy de esos,
No girl, I'm not like that,
No, te has confundido porque yo no soy de esos,
No, you're mistaken because I'm not like that,
No me conoces pero yo no soy de esos,
You don't know me but I'm not like that,
Lo siento, yo no.
Sorry, I'm not.
Cierto día jugando al basket con amigos
One day playing basketball with friends
Unos tipos del barrio
Some guys from the neighborhood
Se acercaron a echar un partido.
Came over to play a game.
Alguien trajo un loro, en las paredes graffiti,
Someone brought a boombox, graffiti on the walls,
Negros sin camisetas como en las pelis.
Black guys without shirts like in the movies.
Uno de ellos vivia donde yo,
One of them lived where I did,
Nos conocíamos de poco mas que hola y adios,
We knew each other from little more than hello and goodbye,
Me adulaba,
He flattered me,
Se pensaba que eso me molaba
He thought I liked it
Y se paso la tarde entera toda dandome la plasta.
And he spent the whole afternoon bugging me.
Dijo: "Chojin tío eres mi ídolo,
He said: "Chojin man you're my idol,
Verás cuando le cuente a todos que te he conocido,
You'll see when I tell everyone I met you,
Firmame aqui, firmame acá, firmame allá,
Sign here, sign there, sign everywhere,
Dime la fecha en la que das tu próxima jam".
Tell me the date of your next jam."
Soy feliz si eres feliz conmigo
I'm happy if you're happy with me
Pero escucha lo que digo mis discos,
But listen to what I say in my songs,
Yo no soy un divo,
I'm not a diva,
Soy uno mas dentro de la cultura rap,
I'm one more within the rap culture,
No soy una star, solo escribo letras nada más.
I'm not a star, I just write lyrics, that's all.
"Es fantástico que seas modesto
"It's fantastic that you're modest
Pero tienes que saber que eres mi gran maestro.
But you have to know that you're my great teacher.
Mira no fumo, no bebo, hago lo que está en tus textos,
Look, I don't smoke, I don't drink, I do what's in your lyrics,
Me han ayudado a ser más persona y te lo agradezco"
They've helped me become a better person and I thank you for that."
Es genial que mis rimas te sirvan,
It's great that my rhymes help you,
Pero tienes que ser el que enfoque tu vida.
But you have to be the one to focus your life.
"Como, ¿entonces no quieres que calque tu filosofía?"
"Like, so you don't want me to copy your philosophy?"
Que va amigo yo no soy de esos,
No way man, I'm not like that,
¿Comprendes? yo no soy de esos,
Do you understand? I'm not like that,
¿Que voy de profesor? no, yo no soy de esos,
Do I pretend to be a teacher? No, I'm not like that,
No, no me conoces pero yo no soy de esos,
No, you don't know me but I'm not like that,
Que va, yo no.
No way, I'm not.
[Fragmento Pelicula Seven]
[Fragment from the movie Seven]
La cuestion es. ¿tan especial te crees para que te escuche la gente?
The question is, do you think you're so special that people listen to you?
[Chojin]
[Chojin]
Que yo no soy de esos...
I'm not like that...
Febrero del 98 en la facultad,
February '98 at the university,
Entre clase y clase salgo a una cabina a llamar,
Between classes I go out to a phone booth to call,
Mi movil nunca tuvo saldo
My cell phone never had credit
Pero valía de algo,
But it was worth something,
Me servía para apuntarme los numeros de niñas.
I used it to write down girls' numbers.
Hola mujer, ¿como te va la vida?,
Hello woman, how's life going?,
¿Cuando repetimos lo del maratón del otro dia?
When are we repeating that marathon from the other day?
Risas, bromas, alguna picardía...
Laughter, jokes, some mischief...
Hasta que escuché una voz detras de mi decir: "¿terminas?"
Until I heard a voice behind me say: "Are you done?"
Claro, espera quedan 6 pesetas,
Sure, wait, there are 6 pesetas left,
Me la vuelta y continué con mi charleta.
I turned around and continued my chat.
La chica de atrás comenzó a cantar,
The girl behind started singing,
Estaba a menos de medio metro intentando molestar.
She was less than half a meter away trying to annoy me.
Oye perdona, ¿no ves que estoy hablando?
Hey excuse me, can't you see I'm talking?
"Vete a llamar a tu tierra puto africano"
"Go call your country you fucking African"
¿Qué? os juro que me puse nervioso,
What? I swear I got nervous,
Solté el auricular
I dropped the receiver
Y la miré con ganas de matar,
And looked at her with the urge to kill,
Ella dio un paso atrás
She took a step back
Y comenzó a gritar
And started yelling
"Seguridad, seguridad, que me quieren pegar"
"Security, security, they want to hit me"
Os juro que estuve cerca de pegarle con el codo
I swear I was close to hitting her with my elbow
Pero me piré y escribí "Mami el negro está rabioso".
But I left and wrote "Mommy the black guy is furious".
Se lo conte a un compañero de clase.
I told a classmate about it.
¿Que te ha llamado africano?
She called you African?
Que boba... si eres español,
How silly... if you're Spanish,
Claro ella no sabe que no eres de esos jeje...
Of course she doesn't know that you're not like that hehe...
¿Cómo?... Yo si soy de esos
What?... I am like that
[Killer B]
[Killer B]
Ey Choc, ¿ese día fue cuando escribiste
Hey Choc, was that the day you wrote
"Mami el negro está rabioso", tronco?
"Mommy the black guy is furious", dude?
[Chojin]
[Chojin]
Si, ese día fue.
Yeah, it was that day.
[Killer B]
[Killer B]
Puff, esta peña, tronco...
Damn, these people, man...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.