Paroles et traduction El Chojin - Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
jungla,
no
creo
que
me
cojan
ya
nunca
В
джунглях,
не
думаю,
что
меня
поймают,
никогда
De
tantos
palos
que
me
han
dado
en
la
espalda
От
стольких
ударов,
что
мне
нанесли
в
спину,
Me
ha
salido
un
ojo
en
la
nuca
У
меня
вырос
глаз
на
затылке.
Nunca
te
metas
en
los
charcos
que
te
cubran
Никогда
не
лезь
в
лужи,
которые
тебя
покроют.
Nunca
te
quedes
con
la
duda,
pregunta
Никогда
не
оставайся
в
сомнениях,
спрашивай.
¿Ceder?
Nunca
Уступить?
Никогда.
¿Venderme?
Nunca
Продаться?
Никогда.
¿Rendirme?
Nunca
Сдаться?
Никогда.
¿Falsearte?
Nunca
Притворяться?
Никогда.
No
podrán
nunca
decir
que
nunca
Никто
не
сможет
сказать,
что
никогда
Me
hayan
visto
nunca
Меня
не
видел,
никогда.
Diciendo
lo
contrario
a
lo
que
hago,
nunca
Говорящим
обратное
тому,
что
делаю,
никогда.
Nunca
he
estado
de
acuerdo
con
aquellos
que
dijeron
Я
никогда
не
был
согласен
с
теми,
кто
говорил,
Que
en
el
juego
lo
importante
no
es
ser
primero
Что
в
игре
главное
не
быть
первым.
Porque
mantengo
mis
dos
mandamientos,
recuerdo:
Потому
что
я
храню
верность
двум
своим
заповедям,
помни:
Auto
respeto
primero,
respeto
al
resto
luego
Уважение
к
себе
прежде
всего,
уважение
к
остальным
потом.
En
una
era,
en
que
la
inmigración
es
un
problema
В
эпоху,
когда
иммиграция
- проблема,
Lidiamos
con
el
ébola
y
el
bipartidismo
se
agrieta
Мы
боремся
с
Эболой,
и
двухпартийная
система
трещит
по
швам.
Me
pregunto
si
no
será
verdad
que
el
fin
del
mundo
se
acerca
Я
спрашиваю
себя,
не
правда
ли,
что
конец
света
близок.
¡Arrepentíos
o
arded
en
la
hoguera!
Покайтесь,
или
сгорите
на
костре!
Nunca,
desde
la
cuna
hasta
la
tumba
Никогда,
от
колыбели
до
могилы,
Dejaré
que
ninguna
dificultad
me
hunda
Не
позволю
никаким
трудностям
меня
сломить.
Cuando
me
quieran
ahogar,
seré
un
pez
Когда
захотят
меня
утопить,
я
стану
рыбой.
Cuando
me
pongan
barreras,
volaré
Когда
поставят
передо
мной
барьеры,
я
взлечу.
Nunca
amarga
ganar
Победа
никогда
не
бывает
горькой.
Nunca
gusta
perder
Проигрывать
никогда
не
нравится.
Nunca
sobra
pensar
Думать
никогда
не
лишнее.
Nunca
mola
caer
Падать
никогда
не
круто.
Nunca
alcanzo
la
paz
Я
никогда
не
достигаю
полного
покоя.
Nunca
estoy
del
todo
bien
Мне
никогда
не
бывает
совсем
хорошо.
Pero
nunca
dejo
de
intentarlo
una
y
otra
vez
Но
я
никогда
не
перестаю
пытаться
снова
и
снова.
Ahora
me
cae
mal
gente
que
antes
admiraba
Теперь
мне
не
нравятся
люди,
которыми
я
раньше
восхищался.
Nunca
pensé
que
pasaría,
pero
pasa
Никогда
не
думал,
что
это
случится,
но
это
происходит.
¿Cuántas
personas
se
sienten
decepcionadas?
Сколько
людей
чувствуют
себя
разочарованными?
Hay
un
nunca
detrás
de
cada
una
За
каждым
из
них
стоит
"никогда".
Nunca
olvidaré
a
los
que
me
han
visto
crecer
Я
никогда
не
забуду
тех,
кто
видел,
как
я
рос,
Ni
olvidaré
a
los
que
me
quisieron
joder
И
не
забуду
тех,
кто
хотел
меня
погубить.
Porque
sé,
que
nunca
aprenderé
a
olvidar
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
научусь
забывать.
Si
me
lo
hiciste
una
vez,
ok,
lo
recordaré
Если
ты
сделал
это
однажды,
окей,
я
запомню.
Nunca
ha
sido
mi
estilo
subirme
encima
Никогда
не
было
в
моем
стиле
вставать
на
того,
Del
que
se
ha
caído
para
parecer
más
alto
Кто
упал,
чтобы
казаться
выше.
Nunca
he
buscado
aplausos
fáciles
falseando
Я
никогда
не
искал
легких
аплодисментов,
притворяясь,
Cuando
sé
que
no
me
los
he
ganado
Когда
знаю,
что
я
их
не
заслужил.
Todo
es
mucho
más
sencillo
Все
гораздо
проще.
Yo
digo
lo
que
vivo
y
vivo
como
te
digo
Я
говорю
то,
что
живу,
и
живу
так,
как
говорю
тебе.
No
hay
ningún
engaño
Нет
никакого
обмана.
Los
años
fueron
pasando
Годы
шли,
Y
el
presente
pasó
a
ser
pasado
quizá
demasiado
rápido
И
настоящее
стало
прошлым,
возможно,
слишком
быстро.
Lo
que
escuchábamos
antes
se
convirtió
en
clásico
То,
что
мы
слушали
раньше,
стало
классикой.
Lo
que
tachábamos
de
falso
resultó
ser
practico
То,
что
мы
считали
фальшивым,
оказалось
практичным.
Cuando
me
digan
que
he
cambiado
les
diré
que
claro
Когда
мне
скажут,
что
я
изменился,
я
скажу,
что
конечно,
Que
no
iba
a
estancarme
en
los
15
años
Что
я
не
собирался
застрять
в
15
годах.
Nunca,
es
una
palabra
muy
dura
"Никогда"
- очень
сильное
слово.
Decirla
puede
obligarte
a
dar
mas
de
una
explicación
futura
Произнося
его,
ты
можешь
быть
вынужден
дать
не
одно
объяснение
в
будущем.
Por
eso
yo
procuro
usarla
con
mesura
Поэтому
я
стараюсь
использовать
его
с
осторожностью,
Porque
sé
que
muchos
gustan
de
sacarle
a
todo
punta
Потому
что
знаю,
что
многие
любят
придираться
ко
всему.
Se
preocupan
en
mirar
con
lupa
lo
que
otros
hacen
Они
заботятся
о
том,
чтобы
рассматривать
под
лупой
то,
что
делают
другие.
Pues
miradme
a
mi,
y
escuchad
mis
frases
Так
посмотрите
на
меня
и
послушайте
мои
фразы,
Que
nunca
he
guardado
los
modales
Ведь
я
никогда
не
скрывал
своих
манер.
¿Qué
soy
incorregible?
vale,
pues
soy
culpable
Что
я
неисправим?
Хорошо,
тогда
я
виновен.
Nunca
amarga
ganar
Победа
никогда
не
бывает
горькой.
Nunca
gusta
perder
Проигрывать
никогда
не
нравится.
Nunca
sobra
pensar
Думать
никогда
не
лишнее.
Nunca
mola
caer
Падать
никогда
не
круто.
Nunca
alcanzo
la
paz
Я
никогда
не
достигаю
полного
покоя.
Nunca
estoy
del
todo
bien
Мне
никогда
не
бывает
совсем
хорошо.
Pero
nunca
dejo
de
intentarlo
una
y
otra
vez
Но
я
никогда
не
перестаю
пытаться
снова
и
снова.
Ahora
me
cae
mal
gente
que
antes
admiraba
Теперь
мне
не
нравятся
люди,
которыми
я
раньше
восхищался.
Nunca
pensé
que
pasaría,
pero
pasa
Никогда
не
думал,
что
это
случится,
но
это
происходит.
¿Cuantas
personas
se
sienten
decepcionadas?
Сколько
людей
чувствуют
себя
разочарованными?
Hay
un
nunca
detrás
de
cada
una
За
каждым
из
них
стоит
"никогда".
Decir
nunca
daña
Говорить
"никогда"
- вредно.
Esto
lo
escribí
en
1999
Я
написал
это
в
1999
году.
Es
extraño
ver
todo
lo
que
ha
cambiado
Странно
видеть,
как
все
изменилось.
Pero
mas
extraño
es
ver
que
hay
cosas
que
no
lo
han
hecho
tanto
Но
еще
страннее
видеть,
что
есть
вещи,
которые
не
так
сильно
изменились.
Solo
he
tenido
que
cambiar
un
par
de
palabras
en
el
texto
y
me
sigue
representando
Мне
пришлось
изменить
всего
пару
слов
в
тексте,
и
он
все
еще
отражает
меня.
39
nunca,
el
mundo
sigue
girando
39
"никогда",
мир
продолжает
вращаться.
Nunca
amarga
ganar
Победа
никогда
не
бывает
горькой.
Nunca
gusta
perder
Проигрывать
никогда
не
нравится.
Nunca
sobra
pensar
Думать
никогда
не
лишнее.
Nunca
mola
caer
Падать
никогда
не
круто.
Nunca
alcanzo
la
paz
Я
никогда
не
достигаю
полного
покоя.
Nunca
estoy
del
todo
bien
Мне
никогда
не
бывает
совсем
хорошо.
Pero
nunca
dejo
de
intentarlo
una
y
otra
vez
Но
я
никогда
не
перестаю
пытаться
снова
и
снова.
Nunca
amarga
ganar
Победа
никогда
не
бывает
горькой.
Nunca
gusta
perder
Проигрывать
никогда
не
нравится.
Nunca
sobra
pensar
Думать
никогда
не
лишнее.
Nunca
mola
caer
Падать
никогда
не
круто.
Nunca
alcanzo
la
paz
Я
никогда
не
достигаю
полного
покоя.
Nunca
estoy
del
todo
bien
Мне
никогда
не
бывает
совсем
хорошо.
Pero
nunca
dejo
de
intentarlo
una
y
otra
vez
Но
я
никогда
не
перестаю
пытаться
снова
и
снова.
Nunca
amarga
ganar
Победа
никогда
не
бывает
горькой.
Nunca
gusta
perder
Проигрывать
никогда
не
нравится.
Nunca
sobra
pensar
Думать
никогда
не
лишнее.
Nunca
mola
caer
Падать
никогда
не
круто.
Nunca
alcanzo
la
paz
Я
никогда
не
достигаю
полного
покоя.
Nunca
estoy
del
todo
bien
Мне
никогда
не
бывает
совсем
хорошо.
Pero
nunca
dejo
de
intentarlo
una
y
otra
vez
Но
я
никогда
не
перестаю
пытаться
снова
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor Millan, Domingo Edjang
Album
Energía
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.