Paroles et traduction El Chojin - P.D
Saben
de
que
me
he
dado
cuenta?
You
know
what
I've
realized?
Mientras
mas
seria
se
pone
esta
mierda
The
more
serious
this
shit
gets
Mas
disfruto
con
ella
The
more
I
enjoy
it
No
tengo
miedo
de
hablar
claro
I'm
not
afraid
to
speak
my
mind
La
mayoria
de
los
rappers
son
unos
vagos
Most
rappers
are
lazy
Siguen
jugando,
hablan
del
juego
del
rap
They
keep
playing,
talking
about
the
rap
game
Sin
alcanzar
a
dislumbrar
la
seriedad
que
hay
detras
Without
seeing
the
seriousness
behind
it
Tienen
talendo,
bueno,
es
cierto
They
have
talent,
well,
it's
true
Pero
nada
mas
But
nothing
else
Cuantos
aguantan
los
retos
sin
dar
marcha
atras?
How
many
can
handle
the
challenges
without
backing
down?
Los
años
siguen
pasando...
The
years
keep
passing...
Y
sigo
siendo
el
mas
flipado
del
barrio
And
I'm
still
the
most
arrogant
in
the
neighborhood
El
chojin,
preguntadlo
El
Chojin,
ask
around
Toda
la
vida
manteniendolo
real
Keeping
it
real
all
my
life
Miles
de
discos,
de
raps,
de
tags,
de
scratchs,
de
jams
Thousands
of
records,
raps,
tags,
scratches,
jams
Fiel
al
movimiento,
True
to
the
movement,
Quereis
saber
mi
secreto?
You
want
to
know
my
secret?
Es
porque
yo
me
lo
creo
It's
because
I
believe
it
El
hip
hop
lo
es
todo
Hip
hop
is
everything
El
sol,
la
luna,
el
agua,
el
oxigeno,
The
sun,
the
moon,
the
water,
the
oxygen,
Yo
mismo,
vosotros
Myself,
you
Competicion?
Competition?
Con
esta
mente
no
creo
que
ninguno
sea
mejor
que
yo
With
this
mind,
I
don't
think
anyone
is
better
than
me
Ya
no,
tengo
el
flow
y
todo
eso...
Not
anymore,
I
have
the
flow
and
all
that...
Quiero
hacerlo
bien
I
want
to
do
it
right
Y
tengo
el
don
de
hacerlo
como
quiero
And
I
have
the
gift
to
do
it
the
way
I
want
Mi
biblia
es
la
calle,
sus
voces
My
bible
is
the
street,
its
voices
Y
cualquier
frase
que
rime,
lo
se
And
any
phrase
that
rhymes,
I
know
it
Puedo
escribir
sobre
lo
que
sea
y
no
me
da
vergüenza
I
can
write
about
anything
and
I'm
not
ashamed
Mostrar
mi
reverencia
a
quien
se
lo
merezca
To
show
my
reverence
to
whomever
deserves
it
2009
es
el
año
2009
is
the
year
Y
el
rap
en
castellano
parece
claro
And
Spanish
rap
seems
clear
Que
ya
ha
madurado
That
it
has
matured
Normalmente
en
los
outros
os
suelo
dar
las
gracias
Normally
in
the
outros
I
thank
you
Por
continuar
al
otro
lado
For
continuing
on
the
other
side
Pero
esta
vez
el
chojin
es
mas
osado
But
this
time
El
Chojin
is
bolder
En
vez
de
daros
gracias
Instead
of
thanking
you
Os
va
a
ofrecer
un
trato,
I'm
going
to
offer
you
a
deal,
Si
seguis
ahi
como
habeis
estado
If
you
stay
there
like
you
have
been
Yo
seguire
aqui
y
prometo
no
defraudaros
I
will
stay
here
and
promise
not
to
let
you
down
Probando
estilos,
representandoos
Trying
new
styles,
representing
you
Mezclando
nuevas
cosas
con
mi
cazo
magico
Mixing
new
things
with
my
magic
pot
Dandolo
todo,
porque
adoro
mi
trabajo
Giving
it
my
all,
because
I
love
my
job
Espero
que
os
mole
este
disco
I
hope
you
like
this
album
Vale?
hablamos
Okay?
let's
talk
El
nivel
sube
The
level
rises
Solo
para
adultos
Adults
only
Cuando
hay
obstaculos
When
there
are
obstacles
Jamas
intentes
negarlo
Never
try
to
deny
it
Cosas
que
pasan,
que
no
pasan,
y
que
deberian
pasar
Things
that
happen,
that
don't
happen,
and
that
should
happen
Soy
yo,
soy
yo...
It's
me,
it's
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Sanchez Oscar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.