Paroles et traduction El Chojin - Pensar Menos, Sentir Más
Pensar Menos, Sentir Más
Think Less, Feel More
No
me
gusta
ser
consciente
de
que
para
ser
feliz
I
don't
like
being
aware
that
to
be
happy
Conviene
vivir
sin
preguntarse
si...
It's
best
to
live
without
wondering
if...
Se
puede
ser
o
no
feliz
One
can
be
happy
or
not
Con
tanta
presión
a
tu
alrededor
With
so
much
pressure
around
you
Vivo
en
un
polvorín
de
prisión
I
live
in
a
powder
keg
of
a
prison
¿Quién
podría
escaparse?
Yo
no
Who
could
escape?
Not
me
Tráiganme
un
botiquín,
por
favor
Please
bring
me
a
first-aid
kit
Por
esta
herida
se
me
escapa
el
humor
My
humor
is
escaping
through
this
wound
El
chico
alegre
que
fui
murió
The
happy
boy
I
once
was
died
En
fin,
ahora
quedo
yo
Anyway,
now
I'm
left
Sigo
preguntándome
si
he
sido
sincero
conmigo
Still
wondering
if
I've
been
honest
with
myself
Y
si
he
cumplido
con
los
sueños
que
tuve
de
crío
And
if
I've
fulfilled
the
dreams
I
had
as
a
child
No
es
sencillo
sincerarse
ni
con
uno
mismo
It's
not
easy
to
be
honest,
even
with
oneself
Insisto
en
justificar
mis
vicios,
¡Soy
gas!
I
insist
on
justifying
my
vices,
I'm
a
mess!
Un
montón
de
ideas
sin
más
A
bunch
of
ideas,
nothing
more
Que
como
ocurre
con
el
rap,
va
sonando
al
compás
That,
like
rap,
plays
to
the
beat
Malo;
confiar
en
los
ojalás
Bad;
to
trust
in
"what
ifs"
Pero
peor
es
vivir
mirando
hacia
atrás
But
it's
worse
to
live
looking
back
Es
la
historia
de
mi
vida,
verás
It's
the
story
of
my
life,
you
see
Esperar
un
relax
que
no
llega
jamás
Waiting
for
a
relaxation
that
never
comes
Es
más,
el
estrés
es
tal
Moreover,
the
stress
is
such
Que
pienso
que
quizás
nunca
sabré
alcanzar
la
paz
That
I
think
maybe
I'll
never
know
how
to
reach
peace
Mi
sueño
es
simple
My
dream
is
simple
Buena
compañía,
un
sofá
Good
company,
a
sofa
Que
no
suene
el
timbre
Let
the
doorbell
not
ring
Pensar
menos,
sentir
más
Think
less,
feel
more
Adicto
al
tormento
Addicted
to
torment
Lo
necesito
para
el
rap,
es
más
I
need
it
for
rap,
what's
more
Creo
que
cuando
estoy
contento
I
think
that
when
I'm
happy
Me
esfuerzo
en
dejarlo
de
estar
I
strive
to
stop
being
so
Y
eso
es
una
mierda,
la
maldita
dependencia
And
that's
crap,
the
damn
dependence
De
agradar
a
la
audiencia,
en
esencia
Of
pleasing
the
audience,
in
essence
Me
obliga
a
echar
a
mis
heridas
sal
Forces
me
to
pour
salt
on
my
wounds
El
plan:
Es
pensar
menos,
sentir
más
The
plan:
Think
less,
feel
more
Estaría
genial:
Pensar
menos,
sentir
más
It
would
be
great:
Think
less,
feel
more
Sólo
quiero
descansar,
quiero
estar
en
paz
I
just
want
to
rest,
I
want
to
be
at
peace
Y
desconectar
para
no
explotar
And
disconnect
so
I
don't
explode
Nada
de
lo
que
haga
creo
que
vaya
a
funcionar
Nothing
I
do
I
think
will
work
Si
no
es:
Pensar
menos,
sentir
más
If
it's
not:
Think
less,
feel
more
En
esta
ocasión
no
es
un
timbre,
soy
yo
This
time
it's
not
a
doorbell,
it's
me
Mi
canción
llamó
y
nadie
contestó
My
song
called
and
no
one
answered
Porque
lo
peor
de
mi
profesión,
es
que
yo
hablo
un
montón
Because
the
worst
thing
about
my
profession
is
that
I
talk
a
lot
Pero
son
monólogos
más
que
conversación
But
they're
monologues
rather
than
conversations
Mi
micro
deja
oír
mi
voz
pero
la
tuya
no
My
mic
lets
my
voice
be
heard
but
not
yours
Sí,
aquí
falta
comunicación
Yeah,
there's
a
lack
of
communication
here
En
esta
relación
siempre
pierdo
yo
In
this
relationship
I
always
lose
Me
hace
gracia
It's
funny
Spotify
ahora
es
mi
farmacia
Spotify
is
now
my
pharmacy
A
través
de
mis
cascos
me
enfrasco
en
viajes
por
otras
galaxias
Through
my
headphones
I
get
involved
in
journeys
through
other
galaxies
Es
todo
distinto
desde
mi
infancia
Everything
is
different
from
my
childhood
Y
sólo
hay
una
cosa
que
no
cambia
And
there's
only
one
thing
that
doesn't
change
Se
llama
música,
todos
los
días.
It's
called
music,
every
day.
Y
es
magia.
¡Sí!
And
it's
magic.
Yes!
Vivir
y
después
compartir
sí
que
es
para
mí
¡Sí!
Living
and
then
sharing
is
really
for
me
Yes!
Me
gusta
sentir,
dejo
de
perseguir
ser
feliz
¡Sí!
I
like
to
feel,
I
stop
chasing
happiness
Yes!
Lo
que
necesito
me
lo
puedo
permitir
What
I
need
I
can
afford
Alguien
que
me
quiera
simplemente
por
mí
Someone
who
loves
me
simply
for
me
No
por
lo
que
tengo
o
lo
que
pueda
conseguir
Not
for
what
I
have
or
what
I
can
get
Sí,
o
soy
así.
Ese
es
mi
perfil.
Y
fin
Yeah,
or
I'm
like
that.
That's
my
profile.
And
the
end
Ahora
sí
que
intento
adaptarme
Now
I
really
try
to
adapt
Des-co-nectar
de
Dis-con-nect
from
Mi
búsqueda
constante
de
My
constant
search
for
Sacar
punta
a
los
detalles
Sharpening
the
details
Pensar
tanto
es
castigarme
Thinking
so
much
is
punishing
myself
Debo
aprender
a
centrarme
I
must
learn
to
focus
Reconocer
lo
importante
Recognize
what's
important
Ir
a
por
ello
y
dejar
lo
restante
porque
Go
for
it
and
leave
the
rest
because
El
plan:
Es
pensar
menos,
sentir
más
The
plan:
Think
less,
feel
more
Estaría
genial:
Pensar
menos,
sentir
más
It
would
be
great:
Think
less,
feel
more
Sólo
quiero
descansar,
quiero
estar
en
paz
I
just
want
to
rest,
I
want
to
be
at
peace
Y
desconectar
para
no
explotar
And
disconnect
so
I
don't
explode
Nada
de
lo
que
haga
creo
que
vaya
a
funcionar
Nothing
I
do
I
think
will
work
Si
no
es:
Pensar
menos,
sentir
más
If
it's
not:
Think
less,
feel
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Chojin, Richie Palacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.