El Chojin - Put Your Hands Up - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - Put Your Hands Up




Put Your Hands Up
Put Your Hands Up
- Mis damas, mis caballeros ¿les puedo pedir de su tiempo?
- My ladies, my gentlemen, may I ask for your time?
- ¿Tiempo nos pide o dinero?
- Do you ask for time or money?
- Tiempo primero, lo tengo.
- Time first, I have it.
- Lo tiene pues caballero.
- You have it, then, sir.
- Lo tengo yo os lo agradezco.
- I have it, and I thank you.
Verá no mucho tiempo que observo
You see, not long ago I observed
Que presto se acerca el momento
That the moment is fast approaching
En el que un gentil caballero armado tan solo con versos
In which a kind gentleman, armed only with verses,
Consiga probar como premio la miel del reconocimiento.
Will be able to taste the honey of recognition as a reward.
- ¿Reconocimiento? No entiendo...
- Recognition? I don't understand...
Bien sabe mi buen caballero que no son ni uno ni cientos
My good sir, you well know that it is not just one or hundreds
Los que habiendole visto en concierto mostraron su hondo respeto.
Who, having seen you in concert, have shown their deep respect.
- Es cierto y dios mismo sabe que albergo profundo agradecimiento por cada uno de ellos pero...
- It is true, and God himself knows that I harbor deep gratitude for each one of them, but...
- ¿Que pero?
- But what?
- Bueno es un pero pequeño, el pero pequeño que siento de no ver reflejo en los medios.
- Well, it is a small but, the small but I feel at not seeing reflection in the media.
- ¿Y no pueda ser caballero, que el hecho de haber hecho de esto, que antaño fuera recreo, el medio de su sustento lo que no le tenga contento?
- And could it not be, sir, that the fact of having made this, which was once recreation, the means of your livelihood, is what makes you unhappy?
- No si contento me siento, prometo, contento y bien satisfecho es solo que alojo el deseo de hacer con mis versos mas conversos para el movimiento.
- No, if I feel happy, I promise, happy and well satisfied, it is only that I harbor the desire to make more converts with my verses for the movement.
- ¡Ay mi señor no le entiendo!
- Oh, my lord, I don't understand you!
- Ay mi señora la creo. Y es por eso que loco me siento.
- Oh, my lady, I believe you. And that is why I feel crazy.
- ¿Y es que no es eso lo que son los genios?
- And is that not what geniuses are?
Sabed que soy capaz de rimar cual sirano
Know that I am capable of rhyming like Cyrano
De Verllerak por narices,
De Bergerac by the nose,
Lleno cada palabra de matices, soy el pincel
I fill each word with nuances, I am the brush
Del que se sirve Dios para decirte que debes de creer en mi
That God uses to tell you that you must believe in me
Y en las cosas que pinten.
And in the things that paint.
Mas chulo que yo no creo,
Cooler than me, I don't think so,
Si yo fuera un reloj mi tiempo en vez de
If I were a clock, my time instead of
De segundo en segundo iria de
From second to second would go from
Primero en primero.
First to first.
Claro que conozco el juego
Of course I know the game
Y perdoname si bostezo mientras dices que eres muy bueno va te voy a hablar con sinceridad y es verdad
And forgive me if I yawn while you say you're very good, well I'm going to talk to you honestly and it's true
Que no eres malo, lo haces regular.
That you're not bad, you're doing alright.
Y que se supone que tenemos que decir
And what are we supposed to say
Cuando cojes un microfono y hablas tan bien de ti,
When you take a microphone and speak so well of yourself,
Tenlo claro no es para tanto,
Be clear, it's not that big of a deal,
A lo que has llegado es a lo mismo que otros
What you have achieved is the same as others
Miles en miles de barrios,
Thousands in thousands of neighborhoods,
Cuida a quien retas,
Be careful who you challenge,
Mi rima es tan completa
My rhyme is so complete
Que si fuera un cactus en vez de espinas
That if it were a cactus instead of thorns
Tendria las sardinas enteras.
It would have whole sardines.
Asi es el tema se trata de actitud
That's how it is, it's about attitude
Pero tambien de tener letras.
But also about having lyrics.
En lo que escribes una rima yo escribo
In the time it takes you to write one rhyme, I write
500 pa′ discos pa'maxis pa′colabos o maquetas.
500 for albums, for maxis, for collabs or demos.
Da igual es rap es mas siempre a sido la meta.
It doesn't matter, it's rap, it's always been the goal.
Primero molar, despues de lejos van las ventas.
First to be cool, sales come after, from afar.
El ritmo me da nutrientes que me alimentan
The rhythm gives me nutrients that feed me
Por cada compas te redondeo otra letra y sigo
For each bar I round off another letter and keep going
Por que es divertido y lo necesito,
Because it's fun and I need it,
Me excito cada vez que evito un bajon creativo,
I get excited every time I avoid a creative slump,
Me obligo a mirar mas alla de mi ombligo
I force myself to look beyond my navel
Si algo me raya alla voy yo ya y lo escribo.
If something bothers me, there I go, and I write about it.
No puedes entenderlo,
You can't understand it,
Escribo rap porque si no escribo rebiento,
I write rap because if I don't write I burst,
Si sueno chulo disculpen mi atrevimiento
If I sound arrogant, excuse my boldness
Pero es seguro que lo que buscas lo tengo
But it's certain that I have what you're looking for
Y el DJ dice... (musica molona suena)
And the DJ says... (cool music plays)
Tenemos tremendo lio,
We have a tremendous mess,
Las chicas del barrio me tocan al telefonillo
The girls in the neighborhood ring my doorbell
El Chojin no es un rapero peligroso
El Chojin is not a dangerous rapper
Es un buen tipo, aunque si juegas con el
He's a good guy, although if you mess with him
Lo mismo te hace picadillo amigo.
He might just chop you up, friend.
Mi cara de duro se quedo con las pesetas
My tough guy face stayed with the pesetas
No tuerzo las manos en fotos como en los 90,
I don't twist my hands in photos like in the 90s,
Ahora lo cierto es que todo es mas relajado
Now the truth is that everything is more relaxed
Sin forzar la voz he logrado decir las cosas mas hardcore
Without forcing my voice, I have managed to say the most hardcore things
A corde con lo que saco en cada trabajo
In line with what I put out in each work
Es como vivo, soy bien claro
It's how I live, I'm very clear
Si digo que vivo metido en un ritmo peredne
If I say that I live immersed in a perennial rhythm
Creedme por que es verdad.
Believe me because it's true.
Mi rap da suficiente realidad
My rap gives enough reality
Pa' ponerte un vozal cuando intentes hacerte
To put you in your place when you try to become
El rapero sorprendente
The surprising rapper
Pruebes lo que pruebes yo ya lo probe previamente.
Whatever you try, I already tried it before.
Controlo cada letra, si digo A, B, C, D
I control every letter, if I say A, B, C, D
Te lio con doble sentido "do" del contenido
I'll mess with you with double meaning "do" of the content
De lo que va metido dentro de cada ritmo o no.
Of what's inside each rhythm or not.
Disfrutenlo pero no expliquenlo vean desde el suelo
Enjoy it but don't explain it, watch from the ground
Como El Chojin voló y desde el cielo
How El Chojin flew and from the sky
Señaló lo malo que es hacerlo sin sentirlo ni entenderlo.
He pointed out how bad it is to do it without feeling it or understanding it.
Okay, o que, se trata de poner torrentes turvios
Okay, okay, it's about putting cloudy torrents
O transparentes en un papel
Or transparent ones on paper
El agua puede fluir y puede golpear tambien
Water can flow and it can also hit
Asi que si quieres ser MC sabes, my water my friend.
So if you want to be an MC you know, my water my friend.





Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Jesus Molina Vegas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.