El Chojin - Rap Yonki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chojin - Rap Yonki




Rap Yonki
Rap Junkie
Si no flipaste con el original
If you didn't flip out over the original,
Espero que disfrutes con el homenaje
I hope you enjoy this tribute.
Si, así lo hacían antes, era agradable y suave
Yes, that's how they did it back then, it was nice and smooth.
¿Cómo?
How?
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Como es como
Like it is, like
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Funky funky rap, era funky funky rap
Funky funky rap, it was funky funky rap
Funky rap hacían funky funky rap
Funky rap, they did funky funky rap
Funky funky rap era funky funky rap
Funky funky rap, it was funky funky rap
Hacían funky rap, esto era funky funky rap
They did funky rap, this was funky funky rap
Una vez más vengo a dar más de mi rap
Once again, I come to give more of my rap
Vengan aquí es el chojín verán,
Come here, it's El Chojin, you'll see,
Que no hip- hop es muy fácil entrar
That hip-hop is very easy to get into
Pero salir que va, si entraste de verdad
But getting out, no way, if you really got in
Todos los rapers buenos y malos lo saben rapear
All rappers, good and bad, know how to rap
Es algo que te hace sentirte un tipo importante
It's something that makes you feel important
Cuando te sueltan la base y empiezas a escupir frases
When they drop the beat and you start spitting rhymes
Es como si el mundo entero para, si fueras el más grande
It's like the whole world stops, as if you were the greatest
Odio decir que mi profe tenía razón
I hate to say my teacher was right
Dijo: vas acabar con alguna adicción hijo
He said: "You'll end up with some addiction, son"
El quería decir que sería un perdedor
He meant I'd be a loser
Dijo yonki si, el otro se equivocó, listo.
He said junkie, yes, the other guy was wrong, that's it.
Hay temas pensados para mover conciencias
There are songs meant to move consciences
Otros se piensan solo para que disfrute la audiencia
Others are just for the audience to enjoy
Yo tengo un poco de todo, yo tengo fe siega
I have a little bit of everything, I have blind faith
En dar a mi peña en cada momento lo que quiera
In giving my people what they want at all times
¡Vamos!
Come on!
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Una vez más digan
One more time, say
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Más bajo, más bajo
Lower, lower
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Más bajo, más bajo
Lower, lower
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Aja
Aha
Funky funky rap, era funky funky rap
Funky funky rap, it was funky funky rap
Funky rap hacían funky funky rap
Funky rap, they did funky funky rap
Funky funky rap era funky funky rap
Funky funky rap, it was funky funky rap
Hacían funky rap, esto era funky funky rap
They did funky rap, this was funky funky rap
Escuchen ya lo dije una vez
Listen, I already said it once
Es demasiado tarde para el plan B
It's too late for plan B
Gente de fuera sigue preguntando ¿por qué?
People from the outside keep asking why?
No puedo contestarles porque ni yo lo sé.
I can't answer them because I don't even know.
No creo que pueda haber nada más adictivo
I don't think there can be anything more addictive
Que subir a un escenario y ver al público encendido
Than getting on stage and seeing the audience fired up
El subidón de adrenalina cuando cojo el micro
The adrenaline rush when I grab the mic
Borra todo lo malo, si es que alguna vez lo habido
Erases everything bad, if there ever was any
Imagina estar al frente, delante de miles de tipos
Imagine being in front, in front of thousands of guys
Ellos piden guerra y les dejas complacidos
They ask for war and you leave them satisfied
Después del concierto te sientes convencido
After the concert you feel convinced
De que el próximo día ya harán más ruido.
That the next day they'll make even more noise.
El mundo cambia pero sigo, siendo el mismo crío
The world changes but I remain the same kid
Que cree en el hip-hop comprometido
Who believes in committed hip-hop
Los nuevos innovan rimando
The new ones innovate rhyming
Con nuevos estilos, les deseo suerte
With new styles, I wish them luck
Que entre gente nueva es positivo
It's positive that new people are coming in
¡Dilo!
Say it!
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Una vez más digan
One more time, say
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Y ahora más bajo digan
And now lower, say
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Más bajo digan
Lower, say
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Aja.
Aha.
Funky funky rap, era funky funky rap
Funky funky rap, it was funky funky rap
Funky rap hacían funky funky rap
Funky rap, they did funky funky rap
Funky funky rap era funky funky rap
Funky funky rap, it was funky funky rap
Hacían funky rap, esto era funky funky rap.
They did funky rap, this was funky funky rap.
Su actitud es algo extraña
Their attitude is strange
Tienen miedo de destacar
They are afraid to stand out
Y hacen fotos al que destaca
And they take pictures of the one who stands out
No entiendo nada de nada
I don't understand anything at all
Gritan pidiendo sangre
They scream for blood
Pero tienen miedo a las espadas.
But they are afraid of swords.
Se creen que es fácil destacar
They think it's easy to stand out
Que los flows se regalan
That flows are given away
Y que es rapear y aparecer los fans
And that it's rapping and the fans appear
Pero yo paso de hacerles caerse del nido
But I'm not going to make them fall from the nest
Que ellos sigan rayados,
Let them keep on being lost,
Que yo sigo con lo mío.
I'll keep doing my thing.
¡Digo!
I say!
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Como es como
Like it is, like
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Más bajo ¿Cómo?
Lower, how?
Todo lo que hecho todo lo que tengo
Everything I've done, everything I have
Se lo debo al rap, al rap
I owe it to rap, to rap
Una vez más ¿Cómo?
One more time, how?
Todo lo que hecho todo lo que tengo
Everything I've done, everything I have
Se lo debo al rap, al rap
I owe it to rap, to rap
Es el chojín, desde el ataque
It's El Chojin, from the attack
De los que observaban
Of those who were watching
Sabes quién es ¿no?
You know who it is, right?





Writer(s): Edjang Moreno Domingo Antonio, Millan Fernandez Aitor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.