Paroles et traduction El Chojin - Un Nuevo Yo Despierta
Un Nuevo Yo Despierta
A New Me Awakens
La
diferencia
real
entre
el
día
en
el
que
te
sientes
capaz,
The
real
difference
between
the
day
you
feel
capable,
Y
es
en
el
que
te
crees
que
ya
no
puedes
más,
And
the
one
where
you
think
you
can't
take
it
anymore,
Está
en
cómo
te
sientes,
no
está
en
tu
capacidad,
Lies
in
how
you
feel,
not
in
your
ability,
Esa
la
tienes,
y
se
mantiene
exactamente
igual,
You
have
it,
and
it
remains
exactly
the
same,
Dudaron
de
mí
y
dudé
de
mí,
They
doubted
me
and
I
doubted
myself,
Porque
creí
que
ellos
sabían
cosas
que
yo
no
sabía,
Because
I
believed
they
knew
things
I
didn't,
Hasta
que
vi,
que
no
tenían
ni
idea
sobre
mí,
Until
I
saw
they
had
no
idea
about
me,
Que
al
frente
no
se
abría
un
camino
si
no
mil,
That
there
wasn't
just
one
path
ahead,
but
a
thousand,
Y
sonreí
porque
entendí
que
ahí
And
I
smiled
because
I
understood
that
there,
Delante
no
había
felicidad
esperándome,
Happiness
wasn't
waiting
for
me,
Tenía
que
ser
yo
quién
la
llevase,
I
had
to
be
the
one
to
bring
it,
Desde
aquí,
desde
ahora
desde
este
mismo
instante,
From
here,
from
now,
from
this
very
moment,
Y
olvidarme
que
mi
autoestima
dependa
de
nadie,
And
forget
about
letting
my
self-esteem
depend
on
anyone,
Prefiero
gustarme
a
gustarte,
sienta
bien
decirlo,
I
prefer
to
like
myself
than
for
you
to
like
me,
it
feels
good
to
say
it,
Pero
creerlo
de
verdad
es
aún
más
grande,
But
truly
believing
it
is
even
greater,
No
sabes
lo
que
vales,
hasta
que
llegan
los
baches,
You
don't
know
your
worth
until
the
bumps
come,
Aprende
de
los
planes
que
no
salen,
Learn
from
the
plans
that
don't
work
out,
Un
nuevo
yo
despierta
un
nuevo
yo
mejor
de
lo
que
era,
A
new
me
awakens,
a
new
me
better
than
before,
Y
con
más
fuerza,
And
with
more
strength,
Un
nuevo
yo
que
acepta
que
hay
metas
que
le
superan,
A
new
me
that
accepts
there
are
goals
beyond
my
reach,
Pero
que
ante
el
problema
no
se
rinde,
se
reinventa,
But
that
doesn't
give
up
in
the
face
of
problems,
it
reinvents
itself,
No
se
rinde
aunque
así
le
apetezca,
aunque
dude
y
parezca,
It
doesn't
give
up
even
if
it
feels
like
it,
even
if
it
doubts
and
seems,
Que
no
merece
la
pena,
porque
la
paz
no
la
regalan
se
pelea,
That
it's
not
worth
it,
because
peace
isn't
given,
it's
fought
for,
Contra
los
que
están
fuera,
contra
tu
propia
conciencia,
Against
those
outside,
against
your
own
conscience,
Contra
limitaciones
y
carencias
auto
impuestas.
Against
self-imposed
limitations
and
deficiencies.
¡Un
nuevo
yo
despierta!
A
new
me
awakens!
Cada
transformación
con
más
pasión
y
más
cabeza,
Each
transformation
with
more
passion
and
more
head,
Más
sabio
cuanto
menos
certezas,
Wiser
the
fewer
certainties,
Cuanto
menos
se
queja
y
más
compromiso
le
hecha,
The
less
it
complains
and
the
more
commitment
it
puts,
A
no
esperar
la
viva
idea
de
ir
a
por
ella,
Into
not
waiting
for
the
bright
idea
to
go
for
it,
Así
que
si
pretendes
que
me
rinda
ten
en
cuenta,
So
if
you
intend
to
make
me
give
up,
keep
in
mind,
Que
si
hay
una
promesa
que
me
representa
es
esta,
That
if
there's
a
promise
that
represents
me,
it's
this
one,
Jamás
voy
a
dejar
de
trabajar
por
mis
ideas,
I
will
never
stop
working
for
my
ideas,
Mi
única
meta
es
estar
en
paz
con
mi
conciencia,
My
only
goal
is
to
be
at
peace
with
my
conscience,
¡Un
nuevo
yo
despierta!
A
new
me
awakens!
El
viejo
yo
se
me
quedo
pequeño,
crecí,
lo
siento,
The
old
me
became
too
small,
I
grew,
I'm
sorry,
Pero
ya
no
quepo
ahí
dentro,
But
I
don't
fit
in
there
anymore,
Siempre
es
un
trauma
deshacerse
de
lo
viejo,
It's
always
a
trauma
to
get
rid
of
the
old,
Pero
ahí
lo
dejo
y
no
volveré,
But
I
leave
it
there
and
I
won't
go
back,
No
hay
marcha
atrás
en
eso
de
cambiar
e
ir
creciendo,
There's
no
turning
back
from
changing
and
growing,
El
miedo
al
que
vendrá,
no
va
a
evitar
que
lleguen
riesgos,
The
fear
of
what's
to
come
won't
prevent
risks
from
arriving,
La
vida
es
movimiento,
o
te
mueves
tú
o
te
mueven
ellos,
Life
is
movement,
either
you
move
or
they
move
you,
Quiero
pensar
que
puedo
gestionar
mis
tiempos,
I
want
to
think
I
can
manage
my
time,
Debo
aceptar
mis
cambios
y
sacarles
provecho,
I
must
accept
my
changes
and
make
the
most
of
them,
Debo
creerme
que
crecer
es
bueno,
I
must
believe
that
growing
is
good,
Que
lo
sea
o
no,
si
soy
sincero,
es
lo
de
menos,
Whether
it
is
or
not,
to
be
honest,
it
doesn't
matter,
Porque
no
tengo
elección
quiera
o
no
crezco,
Because
I
have
no
choice,
I
grow
whether
I
want
to
or
not,
Hay
luz
al
final
tras
la
luz
otro
túnel,
después
más
luz,
There's
light
at
the
end,
after
the
light
another
tunnel,
then
more
light,
Todo
es
un
bucle,
túneles
y
luces,
tramos
rectos,
Everything
is
a
loop,
tunnels
and
lights,
straight
stretches,
Cruces
un
trago
amargo
otro
dulce,
Crossroads,
a
bitter
drink,
then
a
sweet
one,
Todo
se
reduce
a
aceptar
que
somos
dualidad,
It
all
comes
down
to
accepting
that
we
are
duality,
Y
hasta
que
no
lo
asumes,
And
until
you
assume
it,
Es
normal
que
te
frustres,
It's
normal
to
get
frustrated,
Toca
espabilar,
las
cosas
ocurren,
It's
time
to
wake
up,
things
happen,
Y
ocurren
cuando
ocurren,
And
they
happen
when
they
happen,
Te
venga
bien,
te
venga
mal,
te
guste
o
no
te
guste,
Whether
it
suits
you,
whether
it's
bad
for
you,
whether
you
like
it
or
not,
Ocurren,
pero
el
barco
no
se
hunde,
They
happen,
but
the
ship
doesn't
sink,
Tú
crees
que
si
porque
cruje,
You
think
it
will
because
it
creaks,
Pero
sigues
aquí
porque
siempre
se
abren
las
nubes,
But
you're
still
here
because
the
clouds
always
open,
Y
no
es
una
frase
de
una
storie
vació
y
cutre,
And
it's
not
a
phrase
from
an
empty
and
cheesy
story,
Es
una
realidad
tan
cierta
como
que
se
sufre.
It's
a
reality
as
true
as
the
fact
that
we
suffer.
¡Un
nuevo
yo
despierta!
A
new
me
awakens!
Cada
transformación
con
más
pasión
y
más
cabeza,
Each
transformation
with
more
passion
and
more
head,
Más
sabio
cuanto
menos
certezas,
Wiser
the
fewer
certainties,
Cuanto
menos
se
queja
y
más
compromiso
le
hecha,
The
less
it
complains
and
the
more
commitment
it
puts,
A
no
esperar
la
viva
ideal
e
ir
a
por
ella,
Into
not
waiting
for
the
bright
idea
and
going
for
it,
Así
que
si
pretendes
que
me
rinda
ten
en
cuenta,
So
if
you
intend
to
make
me
give
up,
keep
in
mind,
Que
si
hay
una
promesa
que
me
representa
es
esta,
That
if
there's
a
promise
that
represents
me,
it's
this
one,
Jamás
voy
a
dejar
de
trabajar
por
mis
ideas,
I
will
never
stop
working
for
my
ideas,
Mi
única
meta
es
estar
en
paz
con
mi
conciencia,
My
only
goal
is
to
be
at
peace
with
my
conscience,
¡Un
nuevo
yo
despierta!
A
new
me
awakens!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Chojin, Richie Palacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.