Paroles et traduction El Chojin - Un Paso Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Paso Atrás
One Step Back
Aha
aha,
ey!
Soy
yo,
soy
yo...
Aha
aha,
hey!
It's
me,
it's
me...
Cosas
que
pasan,
que
no
pasan
Things
that
happen,
things
that
don't
happen
Y
que
deberían
pasar!
And
things
that
should
happen!
C.H.O...
saben
el
resto,
C.H.O...
you
know
the
rest,
No
busquen
una
fisura
en
esto,
Don't
look
for
a
crack
in
this,
Yo
soy
el
que
pone
la
voz,
I'm
the
one
who
puts
in
the
voice,
El
más
gorila
del
zoo,
el
que
le
da
importancia
al
texto.
The
most
gorilla
in
the
zoo,
the
one
who
gives
importance
to
the
text.
Si
vas
con
prisa
te
aconsejo
If
you're
in
a
hurry,
I
advise
you
Que
le
des
al
pausa
y
vuelvas
cuando
tengas
tiempo,
To
hit
pause
and
come
back
when
you
have
time,
Porque
escuchar
mi
rap
sin
estar
atento
Because
listening
to
my
rap
without
paying
attention
Es
como
hacer
el
amor
sin
pasión,
mola
pero...
bueno!
Is
like
making
love
without
passion,
it's
cool
but...
well!
Amigo
te
propongo
un
juego,
Friend,
I
propose
a
game,
Sal
a
la
calle
y
cuenta
a
cuántos
encuentras
sonriendo,
Go
out
on
the
street
and
count
how
many
people
you
find
smiling,
Te
digo
yo
ya
que
serán
entre
pocos
y
cero,
I'll
tell
you
now
that
it
will
be
between
few
and
zero,
Repite
lo
mismo
luego
dentro
de
mis
conciertos.
Repeat
the
same
thing
later
inside
my
concerts.
Shhh,
es
cierto,
Shhh,
it's
true,
La
música
también
sirve
para
esto,
Music
also
serves
this
purpose,
Bastantes
cosas
dan
ya
negatividad
Enough
things
already
give
negativity
Como
para
además
ser
pesimistas
con
el
rap.
As
to
also
be
pessimistic
with
rap.
Si
tienes
ganas
de
contar
payasadas
te
digo
If
you
feel
like
telling
jokes,
I
say
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
te
has
levantado
con
ganas
de
pelear
tronco
If
you've
woken
up
wanting
to
fight,
dude
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
como
estás
amargado
¿me
quieres
amargar
tío?
If
you're
bitter
and
you
want
to
make
me
bitter
too,
man
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
te
huele
la
boca
a
caca
y
me
vienes
a
contar,
venga
If
your
breath
smells
like
crap
and
you
come
to
tell
me,
come
on
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Lo
más
dificil
suele
ser
la
actitud,
The
most
difficult
thing
is
usually
the
attitude,
Bien
yo
hago
pim
pam
pum,
y
ala
a
tu
salud.
Well,
I
go
pim
pam
pum,
and
there
you
go,
cheers.
Me
ralla
la
peña
que
siempre
sabe
más
que
tú,
People
who
always
know
more
than
you
grate
on
me,
Más
que
nada
porque
me
da
que
te
hablan
al
tún-tún.
Mostly
because
I
think
they're
talking
to
you
at
tún-tún
(nonsense).
Me
encanta
ser
el
centro
del
mundo,
I
love
being
the
center
of
the
world,
De
mi
mundo,
tú
sélo
del
tuyo.
Of
my
world,
you
just
be
the
center
of
yours.
Busco
el
punto
justo
entre
ser
lúcido
y
ser
chulo,
I'm
looking
for
the
right
point
between
being
lucid
and
being
cool,
No
soy
perfecto
pero
¿sabes
qué?
Me
gusto.
I'm
not
perfect
but
you
know
what?
I
like
myself.
La
modestia
está
sobrevalorada,
Modesty
is
overrated,
Si
haces
algo
bien
vacila,
sienta
que
te
cagas,
If
you
do
something
well,
show
off,
it
feels
damn
good,
Me
encanta
encontrar
motivos
pa
levantar
la
cara,
I
love
finding
reasons
to
lift
my
face,
Hacer
que
los
míos
esten
guai
no
se
paga
con
nada.
Making
mine
feel
good
is
priceless.
Ja,
ja,
por
eso
cuido
mis
palabras,
Ha,
ha,
that's
why
I
take
care
of
my
words,
Cho
responsable
de
cada
sílaba
que
te
habla,
Cho
responsible
for
every
syllable
that
speaks
to
you,
Cantantes
de
pop
ponen
su
voz
en
sus
guitarras,
Pop
singers
put
their
voice
in
their
guitars,
Yo
no,
yo
pongo
rap,
canto
fatal,
sí,
¿qué
pasa?
Not
me,
I
put
rap,
I
sing
awfully,
yes,
so
what?
Si
tienes
ganas
de
contar
payasadas
te
digo
If
you
feel
like
telling
jokes,
I
say
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
te
has
levantado
con
ganas
de
pelear
tronco
If
you've
woken
up
wanting
to
fight,
dude
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
como
estás
amargado
¿me
quieres
amargar
tío?
If
you're
bitter
and
you
want
to
make
me
bitter
too,
man
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
te
huele
la
boca
a
caca
y
me
vienes
a
contar,
venga
If
your
breath
smells
like
crap
and
you
come
to
tell
me,
come
on
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Yo
digo,
son
son
son
son
sonsonson,
I
say,
son
son
son
son
sonsonson,
Una
panda
de
pesimistas
que
no
tienen
razón,
A
bunch
of
pessimists
who
are
wrong,
La
vida
no
es
corta,
la
vida
dura
toda
la
vida
y
señor,
Life
is
not
short,
life
lasts
a
lifetime
and
sir,
Vivirla
llorando
es
un
gran
error.
Living
it
crying
is
a
big
mistake.
En
efecto
y
lo
he
dicho
yo,
Indeed
and
I
said
it,
El
mismo
tipo
que
en
sus
textos
te
habla
de
acción,
The
same
guy
who
in
his
texts
talks
to
you
about
action,
Porque
una
cosa
es
ver
que
es
cierto
que
el
mundo
está
plof,
Because
one
thing
is
to
see
that
it's
true
that
the
world
is
plof
(bad),
Y
otra
distinta
es
pensar
que
no
puede
ir
mejor,
And
another
is
to
think
that
it
can't
get
better,
Por
eso
digo
que...
That's
why
I
say
that...
Si
tienes
ganas
de
contar
payasadas
te
digo
If
you
feel
like
telling
jokes,
I
say
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
te
has
levantado
con
ganas
de
pelear
tronco
If
you've
woken
up
wanting
to
fight,
dude
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
como
estás
amargado
¿me
quieres
amargar
tío?
If
you're
bitter
and
you
want
to
make
me
bitter
too,
man
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Si
te
huele
la
boca
a
caca
y
me
vienes
a
contar,
venga
If
your
breath
smells
like
crap
and
you
come
to
tell
me,
come
on
Please,
da
un
paso
atrás.
Please,
take
a
step
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo Antonio Edjang Moreno, Jesus Molina Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.