Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareces
hecha
por
los
mismos
dioses
Du
scheinst
von
den
Göttern
selbst
gemacht
zu
sein
Aún
escucho
esas
voces
que
me
hablan
de
ti
Ich
höre
immer
noch
diese
Stimmen,
die
von
dir
sprechen
Porque
sé
que
me
conoces
y
que
quieres
de
mi
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
kennst
und
was
du
von
mir
willst
Sexo
a
lo
loco
lentamente
por
si
quieres
seguir
Verrückten
Sex,
langsam,
falls
du
weitermachen
willst
Tú
no
eres
ni
santa
ni
fina
Du
bist
weder
heilig
noch
fein
Tú
lo
sabes
ma',
tú
lo
sabes
baby
Du
weißt
es,
Ma',
du
weißt
es,
Baby
Ni
santa
ni
fina
Weder
heilig
noch
fein
Ah
na,
na,
na,
na,
na,
na
Ah
na,
na,
na,
na,
na,
na
No
te
hagas
la
boba
Stell
dich
nicht
dumm
Que
el
corazón
me
robas
Denn
du
stiehlst
mein
Herz
Adentro
de
la
alcoba
Drinnen
im
Schlafgemach
No
hay
oveja'
eres
la
loba
Gibt
es
keine
Schafe,
du
bist
die
Wölfin
No
te
hagas
la
boba
Stell
dich
nicht
dumm
Que
el
corazón
me
robas
Denn
du
stiehlst
mein
Herz
Adentro
de
la
alcoba
Drinnen
im
Schlafgemach
No
hay
oveja'
eres
la
loba
Gibt
es
keine
Schafe,
du
bist
die
Wölfin
El
Chulo
pa'
El
Chulo,
Pa'
Seguro
que
si,
seguro
que
si
Sicher
doch,
sicher
doch
Néctar
imperial
de
dos
en
dos
en
la
mesa
eso
e'
así
Kaiserlicher
Nektar,
paarweise
auf
dem
Tisch,
so
ist
das
Conteo
regresivo
de
féminas
a
la
carta
Countdown
der
Frauen
à
la
carte
Baby,
Gucci
te
completo
si
te
falta
Baby,
Gucci,
ich
vervollständige
dich,
wenn
dir
was
fehlt
Tú
eres
mi
loba,
loba
y
yo
tu
lobo,
lobo
Du
bist
meine
Wölfin,
Wölfin,
und
ich
dein
Wolf,
Wolf
Te
queda
hijo
de
puta
el
piscis
que
tiene
en
el
bollo
Das
Fische-Tattoo,
das
du
auf
deiner
Pussy
hast,
steht
dir
verdammt
gut
Pónmelo
en
la
cara
pa'
comérmelo
todo
Setz
es
mir
aufs
Gesicht,
damit
ich
alles
aufessen
kann
Y
déjate
llevar
de
mí
mientras
te
la
acomodo
Und
lass
dich
von
mir
führen,
während
ich
es
dir
richte
Gabbana
sin
Dolce
no
preguntes
por
qué
Gabbana
ohne
Dolce,
frag
nicht
warum
No
lo
cojas
serio,
es
como
un
deporte
Nimm
es
nicht
ernst,
es
ist
wie
ein
Sport
Aguanta
la
presión
bebé
mientras
te
meto
el
torque
Halt
den
Druck
aus,
Baby,
während
ich
dir
den
Schub
gebe
Que
hoy
empañamos
los
cristales
de
la
Porshe
Denn
heute
beschlagen
wir
die
Scheiben
vom
Porsche
No
te
hagas
la
boba
Stell
dich
nicht
dumm
Que
el
corazón
me
robas
Denn
du
stiehlst
mein
Herz
Adentro
de
la
alcoba
Drinnen
im
Schlafgemach
No
hay
oveja'
eres
la
loba
Gibt
es
keine
Schafe,
du
bist
die
Wölfin
No
te
hagas
la
boba
Stell
dich
nicht
dumm
Que
el
corazón
me
robas
Denn
du
stiehlst
mein
Herz
Adentro
de
la
alcoba
Drinnen
im
Schlafgemach
No
hay
oveja'
eres
la
loba
Gibt
es
keine
Schafe,
du
bist
die
Wölfin
Tú
no
eres
ni
santa
ni
fina
Du
bist
weder
heilig
noch
fein
Ni
santa
ni
fina
Weder
heilig
noch
fein
Hey,
tú
eres
de
mi
size
Hey,
du
bist
meine
Größe
Flow
Bonnie
and
Clyde
Flow
wie
Bonnie
und
Clyde
Si
esto
fuera
soccer
contigo
me
voy
out
side
Wenn
das
Fußball
wäre,
ginge
ich
mit
dir
ins
Abseits
Cogimos
una
nota
cabrona
Wir
hatten
einen
krassen
Rausch
Cuando
mezclamos
whisky
con
oxicodona
Als
wir
Whisky
mit
Oxycodon
mischten
Ella
nunca
me
ignora
Sie
ignoriert
mich
nie
Me
quiere
porque
la
valoro
Sie
liebt
mich,
weil
ich
sie
wertschätze
No
soy
quién
pa'
detener
el
sueño
de
una
mujer
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
den
Traum
einer
Frau
aufhält
Que
lo
quiere
todo
Die
alles
will
Ella
nunca
me
ignora
Sie
ignoriert
mich
nie
Me
quiere
porque
la
valoro
Sie
liebt
mich,
weil
ich
sie
wertschätze
No
soy
quién
pa'
detener
el
sueño
de
una
mujer
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
den
Traum
einer
Frau
aufhält
Que
lo
quiere
todo
Die
alles
will
No
te
hagas
la
boba
Stell
dich
nicht
dumm
Que
el
corazón
me
robas
Denn
du
stiehlst
mein
Herz
Adentro
de
la
alcoba
Drinnen
im
Schlafgemach
No
hay
oveja'
eres
la
loba
Gibt
es
keine
Schafe,
du
bist
die
Wölfin
No
te
hagas
la
boba
Stell
dich
nicht
dumm
Que
el
corazón
me
robas
Denn
du
stiehlst
mein
Herz
Adentro
de
la
alcoba
Drinnen
im
Schlafgemach
No
hay
oveja'
eres
la
loba
Gibt
es
keine
Schafe,
du
bist
die
Wölfin
RPM
music,
papi
de
nuevo
Raydel,
lo
partimo'
RPM
Music,
Papi,
wieder
Raydel,
wir
rocken
das
Como
un
lápizo'
Neil,
dímelo,
Boris
Mr.
President
Wie
ein
Bleistift,
Neil,
sag
es
mir,
Boris
Mr.
President
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Perez, Yamil Aldonondo, Luis Oneill, Abel Osvaldo Diaz Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.