Paroles et traduction El Chulo - Asi Mismo
En
horas
de
la
madrugada
desperté
Awakened
in
the
wee
hours
of
the
morning
Pensando
en
tu
carita
y
en
tu
sex
appeal
Thinking
of
your
pretty
face
and
your
sex
appeal
Tu
olor
no
se
compara
Your
scent
is
unmatched
Con
la
que
tengo
ahora
By
the
one
I
have
now
Las
horas
son
limitadas
The
hours
are
ticking
away
Dime
si
te
vas
ahora
Tell
me
if
you'll
go
now
Aunque
no
te
sienta
como
antes
Although
I
don't
feel
the
same
for
you
anymore
Tu
no
se
You
don't
realise
Pero
yo
quiero
repetir
lo
de
aquella
noche
But
I
want
a
repeat
of
that
night
En
calentón
se
quedó
The
heat
of
the
moment
took
over
Y
el
tiempo
no
se
equivocó
And
time
proved
me
right
Me
dijo
que
ibas
a
ser
mía
It
told
me
you
would
be
mine
Y
así
mismo
paso
And
that's
exactly
what
happened
No
digas
que
esto
murió
Don't
say
that
this
is
over
Así
que
mami
dale
ven
So
baby
come
on
and
give
me
another
chance
Te
dije
que
ibas
a
ser
mía
I
told
you
that
you
would
be
mine
Y
así
mismo
pasó
And
that's
exactly
what
happened
Que
tú
ibas
sola
You
were
lonely
Explota
como
pistola
Exploding
like
a
firecracker
Practica
una
pose
Strike
a
pose
Que
no
es
igual
y
siempre
mejora
That's
not
the
same
and
it
always
gets
better
Pa'
ti
24
horas
yo
estoy
I'm
available
24
hours
a
day
for
you
Si
tu
llama
voy
If
you
call,
I'll
come
Te
doy
y
me
voy
ma'
I'll
give
it
to
you
and
then
I'm
gone,
girl
Te
quiero
dejar
caliente
I
want
to
leave
you
hot
Cuando
la
tienes
a
dentro
When
you
have
it
inside
Dime
que
tú
sientes
Tell
me
what
you
feel
Qué
es
lo
que
te
pasa
por
la
mente
What
goes
through
your
mind
Cuando
estés
lista
When
you're
ready
Mami
dale
vente
Baby
come
and
get
it
En
calentón
se
quedó
The
heat
of
the
moment
took
over
Y
el
tiempo
no
se
equivocó
And
time
proved
me
right
Me
dijo
que
ibas
a
ser
mía
It
told
me
you
would
be
mine
Y
así
mismo
pasó
And
that's
exactly
what
happened
No
digas
que
esto
murió
Don't
say
that
this
is
over
Así
que
mami
dale
ven
So
baby
come
on
and
give
me
another
chance
Te
dije
que
ibas
a
ser
mía
I
told
you
that
you
would
be
mine
Y
así
mismo
pasó
And
that's
exactly
what
happened
Dale,
rompe
el
hielo
Come
on,
break
the
ice
Tú
no
eres
tímida
You're
not
shy
Y
entramo
en
juego
And
we're
in
the
game
Porque
tenemos
química
Because
we
have
chemistry
Y
en
par
de
copas
todo
cambió
And
in
a
couple
of
drinks,
everything
changed
Se
quita
la
ropa
y
me
baila
así
You
take
off
your
clothes
and
dance
like
this
Ese
movie
no
quiere
parar
This
action
doesn't
stop
Será
ninfomana
o
algo
similar
You
must
be
a
nymphomaniac
or
something
Como
un
Déjà
vu
eso
tenía
que
pasar
Like
a
déjà
vu,
it
had
to
happen
Y
me
baila
así
And
you
dance
like
this
Ese
movie
no
quiere
parar
This
action
doesn't
stop
Será
ninfomana
o
algo
similar
You
must
be
a
nymphomaniac
or
something
Como
un
Déjà
vu
eso
tenía
que
pasar
Like
a
déjà
vu,
it
had
to
happen
En
calentón
se
quedó
The
heat
of
the
moment
took
over
Y
el
tiempo
no
se
equivocó
And
time
proved
me
right
Me
dijo
que
ibas
a
ser
mía
It
told
me
you
would
be
mine
Y
así
mismo
pasó
And
that's
exactly
what
happened
No
digas
que
esto
murió
Don't
say
that
this
is
over
Así
que
mami
dale
ven
So
baby
come
on
and
give
me
another
chance
Te
dije
que
ibas
a
ser
mía
I
told
you
that
you
would
be
mine
Y
así
mismo
pasó
And
that's
exactly
what
happened
Otro
nivel
de
música
Another
level
of
music
Y
ustedes
lo
saben
And
you
know
it
RPM
music
papi
RPM
music,
baby
De
nuevo
Raidel
Raidel
again
Los
partimos
como
un
lápiz
We
break
them
like
a
pencil
International's
International's
Dimelo
Boris
Tell
me,
Boris
El
chulo
pa
El
Chulo
baby
Ak
47
récord
AK
47
record
Mister
President
Mister
President
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Oneill, Eric Perez, Abel Osvaldo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.