Paroles et traduction El Chulo feat. El Kamel - Un Favor
Los
dos
psicópatas
en
la
calle
sueltos
The
two
psychos
on
the
street
loose
Bara
coge
este
kilo
Bara
take
this
kilo
Y
quédate
con
el
vuelto
And
keep
the
change
Desde
hace
rato
For
a
while
now
Estaba
loco
por
soltarte
I
was
dying
to
let
you
go
Pero
no
sabía
como
But
I
didn't
know
how
Sabia
como,
sabía
Que
no
tenia
ni
motivos,
ni
razones
I
knew
how,
I
knew
that
I
had
neither
motives
nor
reasons
Para
dejarte,
pero
tu
lo
decidiste
To
leave
you,
but
you
decided
it
Menos
mal
le
pusiste
la
tapa
al
pomon
At
least
you
put
the
lid
on
the
pot
Le
pusiste
la
tapa
al
pomon
You
put
the
lid
on
the
pot
Y
pobrecita
si
te
And
poor
you
if
you
Piensas
que
ahora
que
tu
te
vas
Think
that
now
that
you're
leaving
Me
estas
haciendo
un
daño,
error
You're
doing
me
harm,
mistake
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Ay
pobrecita
titi,
que
por
ti
no
siento
Oh,
poor
little
thing,
I
don't
feel
for
you
Tu
a
mi
no
me
das
ni
frió
ni
calor
You
don't
give
me
neither
cold
nor
heat
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Oye
es
que
verdaderamente,
daderamente
Listen,
it's
truly,
truly
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Normalmente,
normalmente
Normally,
normally
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Y
verdaderamente
And
truly
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Normalmente
(normalmente)
Normally
(normally)
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Yo
hace
rato
estaba
loco
por
dejarte
I
was
dying
to
leave
you
a
while
ago
Por
que
tu
te
pones
fula
y
es
malo
soportarte
Because
you
get
angry
and
it's
bad
to
put
up
with
you
Ya
nosotros
terminamos
la
aventura
y
te
lo
juro
We've
already
ended
the
adventure
and
I
swear
to
you
Que
esta
vez
no
va
a
tener
segunda
parte
That
this
time
there
will
be
no
second
part
No
estoy
para
esa
candela
I'm
not
here
for
that
fire
Estoy
para
vivir
mi
vida
I'm
here
to
live
my
life
Solo
y
tranquilamente
Alone
and
peacefully
Y
ya
esta
decidida
And
it's
already
decided
Y
pobrecita
si
te
And
poor
you
if
you
Piensas
que
ahora
que
tu
te
vas
Think
that
now
that
you're
leaving
Me
estas
haciendo
un
daño,
error
You're
doing
me
harm,
mistake
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Ay
pobrecita
titi,
yo
por
ti
no
siento
Oh,
poor
little
thing,
I
don't
feel
for
you
Tu
a
mi
no
me
das
ni
frió
ni
calor
You
don't
give
me
neither
cold
nor
heat
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Oye
es
que
verdaderamente,
daderamente
Listen,
it's
truly,
truly
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Normalmente,
normalmente
Normally,
normally
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Y
verdaderamente
And
truly
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Yo
te
cerré
I
closed
you
off
Estaba
loco
por
soltarte
I
was
dying
to
let
you
go
Pero
ni
sabía
como
But
I
didn't
even
know
how
Sabía
como,
sabía
como
I
knew
how,
I
knew
how
Yo
tenia
ni
motivos,
ni
razones
I
had
neither
motives
nor
reasons
Para
dejarte,
pero
tu
lo
decidiste
To
leave
you,
but
you
decided
it
Tu
mismo
le
pusiste
la
tapa
al
pomon
You
yourself
put
the
lid
on
the
pot
Le
pusiste
la
tapa
al
pomon
You
put
the
lid
on
the
pot
Y
pobrecita
si
te
And
poor
you
if
you
Piensas
que
ahora
que
tu
te
vas
Think
that
now
that
you're
leaving
Me
estas
haciendo
un
daño,
error
You're
doing
me
harm,
mistake
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Ay
pobrecita
titi,
yo
por
ti
no
siento
Oh,
poor
little
thing,
I
don't
feel
for
you
Tu
a
mi
no
me
das
ni
frió
ni
calor
You
don't
give
me
neither
cold
nor
heat
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
vas
hacer
es
un
favor
You're
going
to
do
me
a
favor
Oye
es
que
verdaderamente,
daderamente
Listen,
it's
truly,
truly
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Normalmente,
normalmente
Normally,
normally
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Y
verdaderamente
And
truly
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Tu
a
mi
lo
que
me
estas
haciendo
es
un
favor
You're
doing
me
a
favor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Osvaldo Diaz Rodriguez
Album
Un Favor
date de sortie
12-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.