Paroles et traduction El Columpio Asesino - A la Espalda del Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Espalda del Mar
Behind the Sea
Donde
terminan
todas
las
botellas
Where
all
the
bottles
end
up
Con
mensajes
encerrados,
With
messages
trapped
inside,
Por
amores
de
un
solo
día
For
loves
of
just
one
day
O
de
los
que
duran
toda
una
vida...
Or
of
those
that
last
a
lifetime...
Donde
los
sueños
no
son
perseguidos,
Where
dreams
are
not
pursued,
Donde
las
perchas
bailan
sin
vestidos,
Where
hangers
dance
without
clothes,
Ordenadas,
susurradas
por
el
viento,
Tidy,
whispered
by
the
wind,
Coreadas
por
la
brisa...
Chorus
by
the
breeze...
A
la
espalda
del
mar,
Behind
the
sea,
A
la
espalda
del
mar,
Behind
the
sea,
Yo
te
quiero
llevar.
I
want
to
take
you.
Y
observarte
pintar
en
el
silencio,
And
watch
you
paint
in
the
silence,
Estudiar
tu
libre
movimiento,
Study
your
free
movement,
En
ausencia
de
todo
tiempo,
In
the
absence
of
all
time,
Fuera
del
marco,
fuera
del
lienzo.
Outside
the
frame,
outside
the
canvas.
Tengo
todo
lo
que
necesito,
I
have
everything
I
need,
No
tengo
armario
ni
quemo
crucifijos.
I
have
no
closet
and
don't
burn
crucifixes.
Mi
botella
ha
vuelto
a
la
arena,
My
bottle
has
returned
to
the
sand,
Solo
atiendo
al
grito
de
ballenas.
I
heed
only
the
cry
of
the
whales.
La
luna
agita
de
nuevo
el
cascabel
The
moon
shakes
the
bell
again
Y
eriza
los
mares,
me
lleva
a
mi
burdel.
And
ruffles
the
seas,
takes
me
to
my
brothel.
Maleta
hambrienta,
échate
a
llorar,
Hungry
suitcase,
start
to
cry,
Nos
anclamos
aquí,
a
la
espalda
del
mar.
We
anchor
here,
behind
the
sea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Arizaleta, R. Arizaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.